哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
8.En faisant attention de ne pas ciller, Harry fixa les yeux orange de Buck et s'inclina.
哈利再次瞪视巴克比克那双凶猛橘黄色眼睛,一面告诫自己不要眨眼,而且对它鞠躬。
「哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
9.Le bureau de Maugrey lui apparut alors plus nettement, ainsi que Maugrey lui-même… Il semblait aussi pâle que Fudge et ses deux yeux fixaient Harry sans ciller.
穆迪办公室清晰起来了,穆迪也清晰起来了… … 他脸色像福吉一样苍白,两眼一眨不眨地盯哈利脸。
「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
10.Harry soutint le regard de Rogue, décidé à ne pas ciller et à ne pas laisser apparaître sur son visage la moindre trace de culpabilité.
哈利毫不示弱地瞪,他坚决不眨眼睛,也不显出心虚样子。
「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集
11.Son visage juvénile n'a pas cillé à l'énoncé du verdict, il est resté silencieux, seul dans son box, toujours vêtu d'un sweatshirt gris et bleu trop grand pour lui.
12.Il avait des yeux clairs aigue-marine qui, cillant rarement, pouvaient vous mettre très mal à l'aise lorsqu'ils se portaient sur vous avec insistance.