有奖纠错
| 划词

Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.

〈引申义〉这一通知内容是关公共卫生

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont communiqués aux Parties dans la Circulaire PIC.

秘书处通过事先知情同意通报将这种资料传发给各缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Nous possédons un site Web et avons diffusé deux circulaires.

它设立了一个网站,出版两份通报。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau récapitulatif des notifications a été publié dans les circulaires PIC XVIII à XXVII.

表中总结通知第十八期至二十七期《事先知情同意通报》中公布通知。

评价该例句:好评差评指正

Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.

最后,波兰羊皮安装在圆形桑德或演习。

评价该例句:好评差评指正

Tous les six mois, en juin et en décembre, le secrétariat publie la Circulaire PIC.

秘书处分每年6月和12月、亦即每六个月发表一期《知情同意通报》。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements concernant chacun de ces incidents feraient l'objet d'une circulaire semestrielle de l'OMI.

海事组织将以通知形式一年两次发布所报告事件细资料。

评价该例句:好评差评指正

La SWX publie aussi chaque année la circulaire no 6 de l'Instance d'admission.

瑞士交易所(SWX)也每年公布接纳局第6号通告。

评价该例句:好评差评指正

L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.

在864公里高度一近圆形太阳同步轨道上发生了撞击。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la circulaire a des incidences financières.

秘书长公告确实涉及到了经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.

其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation attendait toujours des réactions à cette circulaire.

迄今为止海事组织尚未收到为答复该次公告而提出任何资料。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Département comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire.

2 会议部由本公报所述各组织单位组成。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la circulaire indique en réalité tout le contraire.

事实上,通告含义是正相反。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Bureau comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire.

2 该厅下设本公报所述各组织单位。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir les moyens d'encourager la migration circulaire.

应当推广能促进循环移徙方法与途径。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les circulaires de l'Office des changes sont également exécutoires.

因此,外汇局通报具有法律执行力。

评价该例句:好评差评指正

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.

独立专家对下发新通知做法表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.

儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome, hystérotomie, hystérotomotokie, Hystrichosphères, Hz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tourner, c'est faire un mouvement circulaire.

所以,tourner就是做周运动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ovoïde et renflée de baleines, elle commençait par trois boudins circulaires.

帽子是鸡蛋形的,里面用铁丝支撑着,帽口有三道滚边。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous voyez, ma main ou mon doigt fait un mouvement circulaire.

你们看,我的手或者手指在做周运动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était cette supposition qui avait ramené Dantès près du rocher circulaire.

这样一想,唐太斯就又回到了形大岩石儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.

看到在宽大的弧形金属外壁上,形密封门仍紧闭着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À gauche de la voiture, dans une espèce de vallée, on voyait une excavation circulaire.

在一象山谷似的地方,他看见有一个形凹陷的建物。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le scourtin est un filtre circulaire dans lequel on met la pâte d'olives.

scourtin是一种形的过滤网,在上面,我们会放橄榄面团。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈的长凳上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.

酒店和形的人的感觉是住在树中

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.

内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈的行路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois quarts d’heure plus tard, nous avions achevé notre promenade circulaire et nous rentrions à bord.

三刻钟后,我们就完结了我们的环湖旅行,我们又回到船上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部分的星空是形的,正在正常的星空背景上迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Parfois pourtant, quand elle s’était retournée pour appeler son lévrier, elle jetait imperceptiblement un regard circulaire autour d’elle.

可有时当她回过头来叫她条猎兔狗时,她也不经意地向四周看上一眼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

(Il fit suivre sa remarque d'un regard circulaire, comme s'il voyait les autres joueurs pour la première fois.)

同时环视了一下四周,仿佛是第一眼见到这些人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au sommet s’ouvrait un orifice circulaire par lequel j’avais surpris cette légère clarté, évidemment due au rayonnement diurne.

顶上有一个孔,我刚才就从这孔看到一些稀微的光线,这光的来源显然是白日的光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il a dit que c'était une malédiction, répéta quelqu'un à voix haute autour de la table circulaire.

“他说是咒语。”大桌旁有人高声说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du cône, s’accrut sensiblement.

通过火山口所看到的形天空的半径明显地扩大起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La cigarette qu’il venait d’allumer à la main, Shi Qiang jeta un regard circulaire autour de lui.

史强拿着刚点着的烟,四下看看。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme le O. C'est circulaire. O... Le U par exemple, c'est un O qu'on lui a coupé la tête.

比如O。它是形的。O... 比如U,就是一个被砍掉头的O。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,这位热衷于循环经济的农学家,决定二次利用这种无人问津的副产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M., I.U.T., i.v.g., i/l, IA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接