L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在手里。
Il m'a littéralement claqué la porte au nez.
猛一关把我挡在门外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une jeune fille : Alors, son fils a claqué la porte et il a disparu.
后他儿子摔门,后他消失了。
C'est bon les gars, c'est la porte qui a claqué - Allez on peut reprendre, on reprends! !
好了伙计们,原来是门关上了。好吧我们可以再来了,我们继续吧!!
T'as l'air claquée. - Je suis crevée, j'en peux plus.
你看起来很累啊。我筋疲力尽,我不行了。
Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !
哇我完蛋了,太神奇了!我今天被打败了!
Il est claqué, dit-elle en poussant la porte, tranquillement, la mine éreintée et abêtie.
“他完了!”她说此时十分平静。后,她却显得极度疲惫,神色与目光也呆滞异常。
Des portes ont claqué. Des gens couraient dans des escaliers dont je ne savais pas s'ils étaient proches ou éloignés.
我听见一阵门响。一些人在楼梯上跑过,听不出远近。
Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !
酷Raoul! 不,完蛋了!
Vous avez « je suis claqué » . « Je suis claqué. » , c'est un moyen d'argot pour dire que vous êtes crevé, que vous êtes très très fatigué.
你们还可以说“je suis claqué”。“je suis claqué”是“je suis crevé”的行,你很疲惫。
Un matin, en effet, des coups de feu avaient claqué et, comme l'écrivait Tarrou, quelques crachats de plomb avaient tué la plupart des chats et terrorisé les autres, qui avaient quitté la rue.
原来,有一天早晨,正如塔鲁所记载的,几声枪响,结果了大部分猫儿的性命,幸存的猫也吓得逃离了大街。
Aujourd’hui, il a officiellement claqué la porte, malgré les protestations internationales.
Mais je l'ai pas claqué en montres ou en coke.
Euh, ben non, j'ai claqué ma paie dans un ticket de métro. Donc euh...
Pied au plancher, Fred ! hurla Ron dès que Harry fut dans la voiture et qu'il eut claqué la portière.
Après avoir claqué la porte du gouvernement en juillet 2018, il est désormais favori pour le poste de Premier ministre.
Au premier jour de la Conférence sociale qui se tient en France, deux syndicats ont claqué la porte.
C'est dégueulasse! C'est complètement claqué! On va pas se mentir là!
Je suppose qu'il a claqué sa porte sans penser à prendre ses clés.
L'année dernière, il avait claqué la porte de sa maison d'édition italienne, rachetée par Mondadori, propriété de la famille Berlusconi.
Mehdi, t'en penses quoi? - C'est pas tout claqué.
Voulez-vous prendre comme époux légitime Yannick, et ce, malgré son prénom tout claqué, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释