有奖纠错
| 划词

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲的上帝。

评价该例句:好评差评指正

Maman a envie d'amener son fils au parc de loisirs quand le temps fera plus clémente.

等天气再暖和点,妈妈想要带儿子去游乐园玩。

评价该例句:好评差评指正

Les 30 peines prononcées sont extrêmement clémentes.

已经宣布的30项判决量刑极轻。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver de cette année est plus chaud que l'année dernière, c'est un hiver clément.

今年的冬天比去年暖和,这是一个暖冬。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que les individus se déplacent d'un pays à un autre en quête d'horizons plus cléments.

这导致人们车水马龙般地从一个国家前另一个国家,好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, ils ont fait preuve d'impressionnantes capacités d'adaptation à des milieux peu cléments et à des circonstances difficiles.

同时他们表现出惊人的适应荒凉环境和困难情形的能力。

评价该例句:好评差评指正

La quête d'horizons plus cléments a souvent son origine dans l'absence de légalité et une faible sécurité, s'ajoutant au sous-développement.

缺乏法制以及人的安全保障水平低下,加上不发达状况,是到海外谋较好未来的希望之源。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde s'imaginaient qu'ils pourraient réaliser un développement durable et créer des conditions de vie clémentes dans un nouvel environnement.

世界人民期望他们能在新的环境下实现可持续发展并建立新的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en effet d'un combat qu'il faut gagner si l'on veut un avenir plus clément et plus sûr pour les générations à venir.

实际上,要想给下一个光明、有保证的未来,我们就必须赢得这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Alors que s'ouvre une quatrième année consécutive de hausse soutenue de la demande, remettre la réforme à des temps plus cléments n'est plus possible.

在进入连续第四个持续“激增”年之际,认为将改革待今较为平稳的时期再考虑的想法是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.

Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

也有人认为,对工作场所性骚扰的惩处过于宽大。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

报告指出,有人认为对工作场所性骚扰行为的刑罚不够严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures mondiales qui conduisent à un climat international plus clément doivent avoir un impact positif en endiguant les courses aux armements sur le plan régional.

导致出现温和国际环境的全球措施确实在遏制区域军备竞赛方面具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne des idées à maman : elle a bien envie de l'amener au zoo quand la météo sera plus clémente.

俺心里也盘算着,等天气再热点,要不抽空带他去动物园玩玩?!

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays en développement, nous sommes, il est vrai, tout aussi exposés que les autres au départ de nos meilleurs talents vers des horizons plus cléments.

的确,作为发展中国家,我们与其他任何国家一样,容易出现我们最优秀的人才被好的地方所吸引的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le temps relativement clément pendant la plus grande partie de l'hiver a permis d'appliquer pratiquement sans interruption les calendriers de travail des équipes du génie et des communications.

冬季大部分时间气候较暖,因此工程和通讯工作一致进行,几乎没有间断。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'instabilité politique chronique en Haïti et les graves problèmes socioéconomiques ont poussé un grand nombre de nos compatriotes à s'expatrier vers des rives voisines, jugées plus clémentes.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认为好客的邻国彼岸。

评价该例句:好评差评指正

Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».

正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧伽罗族的种姓制度是比较温和和人道的”。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的, 不冻港, 不冻溶液, 不冻性, 不冻液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

Si la météo est clémente, j'irai faire du ski nautique.

气好,我就去滑水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il faisait une chaleur étouffante. Bien qu'au-dehors la température fût clémente, un grand feu ronflait dans la cheminée.

小屋里热得令人窒息。尽管是这样一个温暖,壁炉里还燃着熊熊旺火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

你能多穿衣服,我将不胜感激。 气真不是很好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On marchait pendant toute la journée à travers les forêts et les plaines. John relevait sa direction sur le soleil et les étoiles. Le ciel, assez clément, épargnait ses chaleurs et ses pluies.

一行人整在树林里上走着。门格尔根据太阳星辰位置测定方向。幸好老帮忙,温度不太高,又不下雨。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c’est exactement la même chose pour les oiseaux qui vont vers des cieux plus cléments lorsque l’hiver arrive.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Les recherches devraient reprendre tôt dans la matinée à la faveur cette fois d’une météo plus clémente…

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Si les dieux sont assez cléments pour qu'elle donne naissance à un garçon, la succession de l'empereur Tongzhi sera assurée.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En revanche, les condamnations étaient beaucoup plus clémentes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il y a aussi parfois de la musique, en espérant bien sûr que la météo soit clémente.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Un message laissé par un voisin kinshasa sur whatsapp. Bonjour. Je m'appelle clément.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En football, tirage au sort plutôt clément pour les Parisiens.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Mais l’adjectif clément n’est pas si fréquent : il est un peu ancien, appartient à une langue très surveillée, très recherchée !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Leur procès en appel a abouti à une condamnation plus clémente : du sursis au lieu d'une peine de prison ferme en première instance.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Bonjour clément. Pro. Bonjour. Vous êtes journaliste pour les dromadaires, le point et vous publiez national 7, voyage dans une france oubliée.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et, plus généralement, pourquoi donc sont-ils plus cléments dès qu’il s’agit d’une affaire corse ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

La météo était clémente quand l'expédition s'est mise en route. Et plus tôt dans la saison, des dizaines d'autres guides avaient franchi Popcorn field sans encombre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors parfois cette origine, elle est transparente, c'estàdire que le prénom est littéral, une constance, un pierre, un clément, voilà, on entend la signification du prénom.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La famille de la victime se dit déçue par le verdict jugé trop clément, alors que l'accusé encourait une peine maximum de 99 ans de prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Hugo Moissonnier, le tirage au sort a été plutôt clément pour les Français !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接