Tous les partenaires se sont montrés disposés à se coaliser pour subvenir aux besoins des citadins pauvres.
所有伙伴都表示愿意切实结成联盟,以满足城市贫民的需要。
Si agrandir et proroger la FIAS ne sont pas jugés réalisables dans l'immédiat, il appartient au Conseil de sécurité et aux coalisés internationaux à l'oeuvre en Afghanistan d'envisager d'autres modalités efficaces pour assurer la sécurité dans l'ensemble du pays.
如果人们不认为安全援助部队的扩大和延期是立即可行的,那么安全理事会和在阿富汗运作的国际联盟成员则有责任考虑向该国所有地区提供安全的其他有效模式。
L'impact de la mondialisation par en bas est le fait des sociétés civiles transnationales, «la sphère publique mince et contrastée qui peut se coaliser à l'échelon mondial où les individus collaborent à des fins communes et façonnent la vie collective».
从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。
Au-delà des divergences de vues relatives aux conditions dans lesquelles l'opération des forces coalisées a été lancée, la situation d'urgence qui prévaut actuellement en Iraq requiert aujourd'hui de la communauté internationale un effort de responsabilité et d'unité en vue de rétablir la paix, de relever les défis humanitaires, d'assurer le bien-être et l'avenir du peuple iraquien ainsi que la reconstruction de son pays.
姑且不论各方就盟军展开行动的条件所出现的各种意见分歧,目前伊拉克境内的紧急情况要求国际社会作出负责任的联合努力,以恢复和平,应付人道主义挑战,保障伊拉克人民的福祉和未来以及该国的重建。
En effet, il est aujourd'hui établi que les problèmes liés à l'insécurité aux frontières et à l'instabilité de la région des Grands Lacs, invoqués par les agresseurs de la République démocratique du Congo, ne sauraient justifier l'occupation de près de la moitié du territoire congolais par les armées coalisées de ces pays dont les lignes de front se trouvent en profondeur de la République démocratique du Congo à plus de 2000 kilomètres de leurs frontières.
现在确定,与边界地区不安全有关的问题和大湖区不稳定——这种不稳定是由那些对刚果民主共和国发动侵犯的国家造成的——不能够证明来自其它国家的军队联盟占领差不多一半刚果领土是正确的,这些国家的前线距离这些国家的边界2000多公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.
1702年底,西班牙正等待着一支载有大量金银到来,当时因为有盟军海军军舰在大西洋海域游弋,所以法派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺海军司令指挥舰为西班牙护航。