有奖纠错
| 划词

Le sujet était mûr pour la codification.

所以,就这个议题制订法律的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.

一些代表团对这一专题是否适疑问。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

一些代表团反对编这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构成了在编条约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.

当然,不对这类单方面行为随意进行法律编

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.

另一方面,一些委员怀疑这一专题是否适于编

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.

第8条是逐渐发展法律,而不是编法律。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

有些专题不适于编

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.

王国代表团怀疑现在是否已经到了进行编的时候。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, ceci relève du développement progressif et non de la codification stricto sensu.

尽管如此,考虑到《维也纳公约》第20条第5款的规定,以及秘书长最近宣布的意图,委员会认为,可更加理的做法是使其立场—— 该立场无论如何涉及到逐步的发展,二非严格意义上的编—— 符上述意图。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.

也许编撰更成熟条款的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhérent à toute entreprise de codification.

这是在法规编成典时通常遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

编码工作是一个经常性和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法编的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这一专题开展的任何法律编工作要求对国家立法进行详尽的分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等问题不妨以后再作为编工作的主题。

评价该例句:好评差评指正

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编如果不是不可的话,也会是极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.

不过,任何编都不供一个涉及所有情况的绝对规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent, concrescible, concret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2018

Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

En juin, un projet de règles stipulant les principes fondamentaux du Code civil a été soumis au Comité permanent de l'APN pour une première lecture, marquant le début de la procédure législative de la codification.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent, concurrentiel, concurrentielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接