有奖纠错
| 划词

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将界定为真正的办法。

评价该例句:好评差评指正

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,若要具有实效,就必须满足两个条件。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为的一个主要行动者。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,应当采取基于权利的办法。

评价该例句:好评差评指正

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的伙伴关系和签署的作协议就体现了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这面还提议在欧洲一级创建基金。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为战略的组成部分,有相当大的空间。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入战略还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

式应该为在的这一关键领域加强政府作提供指导框架。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关和最大限度挥汇款对进程的影响的协商。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千百计使人们留在国内,谋求的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于的战略以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和联系起来的审慎决定,概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,举措将受益于移徙政策与政策之间更好的协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le concept de codéveloppement présenté par le Secrétaire général dans son rapport est un enjeu qui doit être exploré de façon plus approfondie.

我们认为,秘书长报告所阐述的理念是一个应当进一步加以研究的课题。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的,充分挥移徙的潜能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺, 表尺缺口, 表尺座, 表处理, 表达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接