有奖纠错
| 划词

1.Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

1.并且,这种观点与他对美元走势的看法是一致的。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

2.为业主提供专业、负责、始终如一的服务。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.

3.国家一级必须要有统一的政策。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles soutiennent l'élaboration de plans nationaux cohérents.

4.持拟订一致的国家计划。

评价该例句:好评差评指正

5.Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

5.使国际社会的努力更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

6.此外,协调的规划要求有协调的供资。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces propositions doivent être intégrées dans un système de communication cohérent.

7.,应当将这些建议纳入一个连贯有序的交流系统。

评价该例句:好评差评指正

8.Élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

8.· 研拟协调一致的国际就业战略。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

9.公约的上述条款合《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

10.Les procédures et calendriers devraient être appliqués de manière plus cohérente.

10.在实施程序和截止期限方面,应当做到更加一致。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes loin d'être une communauté mondiale cohérente.

11.还远远没有成为一个具有内聚力的球社会。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

12.但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

评价该例句:好评差评指正

13.Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

13.协调一致的国际危机对策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles ont estimé que le programme était cohérent et les objectifs réalisables.

14.国家方案是协调一致的,目标是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.

15.,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的行政管理文化。

评价该例句:好评差评指正

16.Concernant la capacité d'absorption, il fallait adopter une approche plus cohérente.

16.关于吸收能力,需要对该问题采取一项更一致的办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

17.因此,一致、协同和协调的国际行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

18.À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

18.为此,必须加强本组织业务活动的协调。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.

19.一项调查和另一项调查所遵循的程序往往一致。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette responsabilité spéciale devrait s'exprimer par un engagement plus cohérent et permanent.

20.这一特殊责任应通过更加连贯一致和更持久的参与来加以体现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène, alcatriène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

1.Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒下。但是在我看来,他的反应是完全的。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

2.Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲的结构非常紧密,准备得非常充分。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

4.Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

我认为必须努力在生活中所做的每件事上保持

「2017法国总统大选 辩论及演讲集」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

5.Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

为了使文章通顺,找到这些词的正确位置。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

6.Si demain je veux faire croire que je vais jouer à l'Olympia, ça c'est possible, c'est cohérent.

如果明天,我想让比人相信我要在奥林匹亚演出,这是有可能的,这是的。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

7.Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要纲领,会在世界上引起广泛响应的!”

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

8.Il faut que ton message soit logique et cohérent.

传达的信息必须要有逻辑,必须紧密相关。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

9.Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

所以,这真能使的演讲连贯,传达自己的想法。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

10.A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续的长期经济增长。机翻

「TCF考试官方听力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

11.Il assure que le monde autour de vous est cohérent.

它确保的世界是连贯的。机翻

「JT de France 3 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

12.Le fait d'avoir cette vision claire, cette vision  cohérente, ça t'aide à mieux agir.

拥有这种清晰的愿景,这种连贯的愿景,可以帮助更好地行动。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

13.On le doit à une politique cohérente.

将其归功于连贯的政策。机翻

「JT de France 2 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

14.L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 补偿必须与机票价格机翻

「JT de France 2 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

15.Il est temps d'appliquer et d'être concret, cohérent avec soi-même.

现在是时候应用并具体化,与自己保持机翻

「JT de France 2 2022年3月集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.C'est bien Jacinta, ça m'a l'air très cohérent tout ça.

这很好,杰辛塔,对我来说似乎很连贯机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

17.Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

国家元首和政府首脑提出的协议是全面和连贯的.....。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月

18.Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月

19.De plus il est cohérent et fréquent pour un président américain d'enchainer deux mandats.

此外,美国总统经常连任两个任期。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

20.Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

爱玛·博尼诺,她是意大利的政治家,她是位说出自己想法,并且坚持她的信念的女性。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test, alcogel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接