有奖纠错
| 划词

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场审美经验。

评价该例句:好评差评指正

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村的性质。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1992, appartiennent à la nature collective.

本公司成立于1992年,属于性质。

评价该例句:好评差评指正

Principalement, la réalisation de progrès réels exige une volonté politique collective.

最主的是,必须体的政治意愿,才能取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人深刻的便是新法郎的发行。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la responsabilité de son maintien ne peut être que collective.

因此,只有体的责任才能让世界安全。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de renforcer la volonté politique collective vis-à-vis du PNUD.

的是,高对开发计划署的体政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants beneficient en outre d activites collectives dans les locaux de la creche familiale.

幼儿还可参加家庭托儿所里的各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'essentiel, bien sûr, consiste à faire preuve d'une volonté politique collective inflexible.

当然,最重的问题,还是显示出不可动摇的体政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Sachant qu'il y va de la sécurité collective, il faut prendre des mesures collectives.

鉴于我们的安全关注具有体性质,因此,必须采取体行动,打破这种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Ceci entraîne un certain déséquilibre entre la sécurité collective mondiale et la sécurité collective régionale.

这种情况在全球体安全和区域体安全之间造成了某种不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité internationale collective repose sur l'attachement des États Membres à la coopération multilatérale.

体国际安全在于会员国对多边合作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破产法主涉及体事务和经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème planétaire qui appelle une action internationale collective marquée par la collaboration.

它是一个全球问题,国际上采取体协作行动。

评价该例句:好评差评指正

Il participe toujours aux activités collectives.

他经常参加活动。

评价该例句:好评差评指正

Notre intervention collective doit être plus efficace.

体而言,我们使我们的对策更有效。

评价该例句:好评差评指正

Les questions transnationales exigent une réponse collective.

跨国界问题体的回应。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette lutte nécessite une action collective.

然而,这一斗争体行动。

评价该例句:好评差评指正

Les défis complexes requièrent des réponses collectives.

体对策来应对复杂的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Application dans le cadre de conventions collectives.

通过劳资协议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾, 穿杂色衣的丑角, 穿在缝衣针上的线的长度, 穿凿, 穿凿附会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils sont la propriété collective du pays.

它们是我们国家公共财产。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La science moderne est une affaire collective.

代科学是事情。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Je pense que c'est une énergie collective...

我觉得这是力量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Ils ont mis l’accent sur la performance collective.

他强调了重要性。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il leur fallut écrire une lettre collective à Grandet.

那时他们写了一封签名信给葛朗台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, il y a une cuisine collective à chaque étage.

可以,每个楼层都有一个厨房。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Cette année, le thème sera « L'agriculture, une aventure collective ! » .

今年主题将是“农业,冒险!”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, c’est que cela participe à la construction d’une immunité collective.

第三,这有助建立起免疫力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette poussée collective peut permettre d'occasionner des dégâts extrêmement importants.

这种推动可能会造成极其重大损害。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben oui. La part correspondant aux installations collectives, à l’entretien des parties communes.

是呀。维护公共设施费用以及公共街道费用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.

这个方法彻底改变了生活中家庭和

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai trop vécu dans les hôpitaux pour aimer l'idée de punition collective.

" 我在医院待时间太长,很难接受惩罚这个概念。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et c'est pour ça que la conversation doit aujourd'hui être collective et politique.

这就是为什么今天对话必须是和政治性

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

C'est le résultat d'une action collective.

共同努力结果。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器性能优法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là où nous aurions pu tout reporter, nous n'avons jamais renoncé à notre ambition collective.

在我们本可以推迟解决问题中也摩拳擦掌,迎难而上。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

情感将我们联系在一起并构建我们国家。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'achète beaucoup de vintage chez Le Styr Collectif, vintage et dans les frippes, que j'aime beaucoup.

我在 Le Styr Collectif 店铺买了很多二手品,我也在中古店购买,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais lorsque l’intelligence collective se met au service de l’intérêt général, des solutions innovantes peuvent être trouvées.

但是,当智慧被用为普遍利益服务时,就可以找到创新解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est même promise à un bel avenir si l’on regarde du côté de la restauration collective.

如果我们关注领域,可以看到有机行业前景甚至十分光明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接