Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.
一个蚁群可聚集5万只蚂蚁。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
La France avait beaucoup de colonies d'outre-mer .
法有很多海外殖民地。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英在其殖民地废除了奴隶制。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法政府于1847年四月废除了殖民地的奴隶制。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地的解放是当今世的重大事件。
Une colonie entier de fourmi est apparu à mon pique-nique .
在我野餐时一排蚂蚁出现了。
Par ailleurs, 358 résidences seront construites dans 11 colonies.
此外,还将在11个点建造358间新房屋。
Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement.
这座墙的目的是保护点。
La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.
隔离墙的路线点决。
On construit ensuite des barrières pour protéger ces colonies illégales.
正在建立起障碍物以保护这种非法点。
La terre est déjà remplie de colonies de peuplement.
土地已经到处都是点。
Aujourd'hui, 400 000 colons vivent déjà dans les 200 colonies existantes.
目前已经有40万人住在200多个点内。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者的点所包围的农村给你。
Construction de nouvelles colonies de peuplement et agrandissement des colonies existantes.
设立新点和扩大现有点。
Israël continue d'implanter des colonies dans la vallée du Jourdain.
以色列已继续在约旦谷修建点。
Il doit également cesser d'établir des colonies de peuplement illégales.
它还必须停止非法点。
Cette zone englobe 43 colonies israéliennes et isole 42 localités palestiniennes.
此隔离区包括43个以色列点,把42个巴勒斯坦人住地隔离开来。
Bien sûr, pour ce faire, il faudra construire de nouvelles colonies.
当然,这100万人需要建立新的点。
Ils se reproduisent rapidement et forment des colonies denses de filaments vrillés.
如碳、氧和氮等生物学上非常重要的元素含量丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas oublier les anciennes colonies françaises d’Asie.
也要忘记昔日亚洲的法属殖民地。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出身相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。
En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.
在法国,每年有近十分之三的蜜蜂消。
C'est une colonie française installée depuis le XVII siècle, ça va passionner Pauline.
17纪起这就是法国的一个殖民地了,这会让Pauline很感兴趣的。
Ce pays a été une colonie italienne à l'Est et britannique au Nord.
该国东部曾是意大利的殖民地,北部曾是英国殖民地。
Ce fut là une précieuse ressource pour la colonie, et qui semblait devoir être inépuisable.
这是小队的一个有价值的资源,而且看起来好象永也吃完。
Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.
在三角的星空下,我将智慧之盘交给了占星师,把连成一片的分成了几块。
Et durant cette colonie, on a eu la chance de visiter sa maison.
在夏令营期间,我们有机会参观她的房子。
Chère maman, je suis bien arrivé, et la colonie a l'air assez sympa.
亲爱的妈妈,我安全抵达了,夏令营看起来非。
Au sein d'une même colonie, les macaques sont très proches les uns des autres.
在同一个地盘中,猕猴彼此非接近。
J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.
我将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。
Vers cette époque, la petite colonie était extrêmement prospère.
在这期间,这小岛非繁荣。
Ouais bah c'est une lettre d'amour que j'avais reçu dans ma colonie pour enfants qui font pipi au lit.
没,这是我参加尿床儿童夏令营时收到的一封情书。
La première semaine de janvier fut consacrée à la confection du linge nécessaire à la colonie.
他们在一月份的第一个礼拜赶制了队里所需要的衣服。
Joseph Jenkins Roberts, qui avait été le premier gouverneur noir de la colonie, est élu président.
约瑟夫-詹金斯-罗伯茨,曾是该殖民地的第一位黑人总督,被选为总统。
Le terme d'Ecole de Pont-Aven ne désigne donc pas un lieu d'enseignement de la peiture, mais une colonie d'artistes.
“阿凡桥派”一词并是指教学绘画的地点,而是一群艺术家。
Le problème, c'est qu'en procédant de cette manière, la colonie est à chaque fois dispersée et la ruche détruite.
问题是,这样做的话,蜂群就会分散,蜂巢就会被摧毁。
Quoi ! des convicts ! s’écria Paganel, qui connaissait cette métaphore employée dans les colonies australiennes.
“怎么,会是流犯。”巴加内尔惊叫起来,他懂得澳大利亚殖民地里的这句俗话。
Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果是个大岛,我就可以建立一些基础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”
Tous les jours, le reporter et Harbert, devenus décidément les pourvoyeurs de la colonie, employaient quelques heures à la chasse.
通讯记者和赫伯特被公推为小队里的食品采办员,他们每天都要怞出几个钟头去打猎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释