Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治色彩。
Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.
以色列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治色彩,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。
La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.
种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益多的出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.
染使用的是近5000种不同成分的混合物,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种是致癌物。一些科学家认为是染料的关系。
La voici. Suivant moi, monsieur Aronnax, il faut voir dans cette appellation de mer Rouge une traduction du mot hébreu « Edrom » , et si les anciens lui donnèrent ce nom, ce fut à cause de la coloration particulière de ses eaux.
“喏。阿龙纳斯先生,按我的意见,我认为红海这个称谓应该看成是希伯莱语‘艾德隆’一词的翻译,古人之所以给它取这个名字,是因为海水的特殊。”