有奖纠错
| 划词

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, j'ai payé une boîte de coloration pour les cheveux 0,64 euros de trop.

那天,把头发颜色支付多余的0.64 欧元钱。

评价该例句:好评差评指正

Nécessité d'une bonne coloration à des produits, la bio-traitement, telles que le lavage des vêtements des vêtements.

擅长需要成品染色、生物洗等后加工的服装服饰。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶色散生其他形状和颜色之大,色彩鲜明,有黄色、红色、绿色、紫黄不等,由于叶有色,变化多,因此得名为「变叶木」。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.

我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族色彩的暴力。

评价该例句:好评差评指正

La forte coloration raciste et de suprématie raciale qui caractérise certains discours est une véritable honte.

某些发言带有明显的种族主义和种族至上主义论调实在可耻。

评价该例句:好评差评指正

En général, le critère unique de profilage porte, outre la coloration de la peau, sur des signes extérieurs, culturels ou religieux.

除肤色外,在大多数时间,唯一的脸谱化准是外在的文化或宗教志。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives d'apporter une justification ou une coloration religieuses ou nationales aux actes criminels doivent être combattues d'abord au niveau national.

那种以宗教和民族为借口对犯罪行为加以开脱或渲染的企图应首先在国家层次受到还击。

评价该例句:好评差评指正

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离开其土地,这使冲突从表面上看涉及宗教层面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le plastique est productif des quatre séries: la flamme des résines, des matières plastiques renforcées, le durcissement de modification, de la coloration ordinaire.

阻燃韧改性、普通染色。

评价该例句:好评差评指正

Madame ,vous avez pas mal de cheveux blancs .Pourquoi ne pas faire une coloration

夫人,您有不少白头发,为什么不染染呢?

评价该例句:好评差评指正

Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.

节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,着色因打破了它固有的基调。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits biologiques de la coloration et les réactifs fluorescents série a été exportée en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.

主要产品生物染色剂及荧光试剂系列已出口到欧美、东南亚等地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU.

葬礼具有政治气氛,一些图西人表示反对恩达伊泽耶总统和联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'accord politique que les négociateurs ont signé il y a déjà une année a conclu que le conflit burundais est essentiellement politique, avec une très forte coloration tribale.

谈判者在一年之前签署的和平协定声称,布隆迪的冲突基本上是政治性的,具有极其强烈的部族含义。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est tout à fait consciente du fait que la tâche qui incombe à la Cour n'est pas aisée, étant donné la coloration politique de certains des différends qui sont portés devant elle.

我国代表团清楚地意识到,鉴于提交国际法院的一些争端的政治特点,国际法院的任务不是一项容易的任务。

评价该例句:好评差评指正

Israël se félicite de la tentative de combiner les nombreuses résolutions sur l'Office en une seule, ce qui permettrait de rendre les travaux de la Commission plus efficaces et d'éliminer dans cette résolution une coloration politique inopportune. Cela ouvrirait, à son tour, la voie à une adoption éventuelle de la nouvelle résolution par consensus.

以色列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满意,这有助于提高委员会的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治色彩,为采用各方同意的办法通过新决议提供可能性。

评价该例句:好评差评指正

La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.

种族主义和仇外心理的知识和意识形态正统化体现在日益多的出版物中,它们以保护民族特征和安全为借口,对经济、社会和政治问题持种族主义态度,这特别危险,因为一切形式的种族主义首先都起源于知识和文化理念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire, dédit, dédolomitisation, dédommage, dédommagement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La coloration revenait à ses joues, qui avaient eu jusqu’ici la pâleur de la mort.

他的脸人那样苍白,直到这时候才逐渐正常。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La coloration toutes les huit semaines augmentent le risque de développer un cancer de 60%.

每八周使用染剂会增加60%的患癌风险。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们可以谈论多元化,即使收音机的不包括政治分歧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De blanche qu’elle était, la mer se faisait rouge, coloration due à la présence d’un sel de fer.

由于受到铁盐的染作用,原本是白的海水被染成了红

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les mélanines constituent un ensemble de pigments biologiques responsables de la coloration de la peau mais également des cheveux.

素是一组生物素,负责使皮肤以及头发着

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Indépendant de finances et d'esprit, sans coloration politique très marquée, il brocarde joyeusement la classe politique locale, chef de l'État inclus.

在经济和思想上独立,没有很明显的政治彩,他乐地嘲笑当地的政治阶层,包括国家元首。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous voyez, la coloration là, elle est bien.

你们看,这个就很好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ola ! Et là je vais faire une très très belle coloration.

噢啦~现在要给牛肉来个美妙的上

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là ils ont une belle coloration

很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Autrefois, l’ammoniac était un élément indispensable pour obtenir une coloration durable.

过去,氨是获得持久着的必要元素。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin ça part au four à 180 degrés jusqu'à coloration de la pâte.

最后,我们要把它放入180度的烤箱中,直到面团变为止。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là vous avez juste à les tremper dans la friteuse à 170 degrés, jusqu'à coloration.

然后只要把洋葱放入炸锅中就行了,在170度下炸至变为止。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, ça va donner une belle coloration et ça va être très très beau sur l'assiette

这样的会很好看,摆在盘子上非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Nous prenons le malt type et nous faisons… nous analysons sa coloration.

我们选取不同类型的麦芽,分析着情况。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Deux petits verres furent pris dans l’arrière-boutique et apportés sur la planche aux préparations ; puis les deux hommes examinèrent en l’élevant vers le gaz la coloration du liquide.

他拿了两小杯液体到店后间里,放在配药的台板上,而后这两个人举起杯子,对着煤气灯看液体的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour la pâte, il vous faut de la farine de blé, de la farine de céréales, de la levure fraîche, de l'eau, du sel et un peu de cassonade pour la coloration.

至于面团,您需要小麦粉、谷物粉、新鲜酵母、水、盐和少量红糖作为素。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.

使用的是近5000种不同成分的混合物,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种是致癌物。一些科学家认为是染料的关系。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La voici. Suivant moi, monsieur Aronnax, il faut voir dans cette appellation de mer Rouge une traduction du mot hébreu « Edrom » , et si les anciens lui donnèrent ce nom, ce fut à cause de la coloration particulière de ses eaux.

“喏。阿龙纳斯先生,按我的意见,我认为红海这个称谓应该看成是希伯莱语‘艾德隆’一词的翻译,古人之所以给它取这个名字,是因为海水的特殊。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Le coût d’une coloration pour deux ans : 7 200 euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Après son bain, le petit Nai Tang a droit à son brushing...coloration des pattes en violet et pédicure inclus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser, déductibilité, déductible, déductif, déduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接