Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
Commet tu as trouvé la fête du nouvel an?
你觉得春节的联欢晚会怎么样?
Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.
所有这些袭击完全没有受到惩罚。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此是合法的民族国家所为。
Vous pouvez constater qu'Israël commet des actes de violence.
人们可以看到以色列是如何施暴的。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴发生时世界袖手旁观。
Est-il possible qu'un pays commette une agression contre lui-même?
一个国家可以对自己进侵略吗?
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Commis à l'électronique automobile et l'instrumentation, contrôle de la recherche et le développement.
并致力于汽仪表、控制器的研发。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所报告的侵害为近一半是准军事部队犯下的。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军事人员的侵权为极少。
De l'autre, des atrocités continuent d'être commises impunément sur le terrain.
另一方面是,地球上仍在继续发生着此类的暴,并且不受任何制裁。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴都是这个反叛恐怖团伙犯下的。
Les graves infractions et violations systématiques du droit international commises par Israël sont stupéfiantes.
以色列有步骤地严重违反国际法,令人震惊。
Tous ceux qui commettent des actes de cette nature doivent être très sévèrement châtiés.
所有从事这类活动者都应该受到严厉惩罚。
Nombreuses sont les allégations de violations du droit international commises durant ce conflit.
许多人指控在这场冲突期间违反了国际法。
Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.
据报告,其中许多起案件的作案人为军人。
Le plus grand crime que commet l'Ouganda est de produire trop de café.
我们在乌干达犯下的最大的错误就是我们生产了太多的咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une faute majeure commise par les hommes qui ne veulent pas rester humain.
这是一个人最大错误,他们没保持住人性。
Mais je ne sais pas si je ne commets pas une grande imprudence ?
“不知道讲出来是不是太不谨慎。”
J'espère que ça vous sera utile et que vous ne commettrez plus ces erreurs !
希望对们有用,希望们不再这个错误了!
Je suis sûr que toi aussi, tu commets les mêmes erreurs, sûr !
我敢肯定是,是了错误, 肯定!
Ah oui, " Une bavure policière" , ça signifie une faute grave commise par un policier.
是,警方失误是指警察大错误。
Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
不幸是,撒会一个非常严重错误。
Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.
一丁点错误都不能。
Et toi, tu commets aussi ces erreurs en français ?
了这些法语拼写错误吗?
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们了一个这错误,就会受到神惩罚。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免错,欢迎给出一些解释。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免错,欢迎做出一点解释。
Parce qu'ils se préparent effectivement à commettre des crimes ou des délits.
因为他们就是在准备着进行罪。
Cette sottise était à peu près la plus grande qu’il pût commettre.
这差不多是他所能干出最大蠢事了。
Montparnasse, c’était une gravure de modes ayant de la misère et commettant des meurtres.
巴纳斯山,那是时装画册中一张图片,是个谋财害命穷苦人。
Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.
“只有自己一无所有,又想得到一切人,才会下这滔天大罪。
Sa raison avait horreur de l’insigne folie qu’elle venait de commettre.
她理智对她刚刚干出这件极其荒唐事情深感厌恶。
Et sa photo à la télé, est-ce que c’est un amoureux, commet dit Sylviane ?
至于电视上照片,像西尔维安娜说那是个仰慕者吗?
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Des crimes ! repartit le savant. J’ai l’air d’un homme qui veut commettre des crimes ?
“罪!”学者又说,“我象能罪人吗?”
Moi aussi, j’éprouve de l’amitié pour vous, j’en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.
我如此,对您有情谊;所以,我更应该阻止您做出傻事来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释