L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟员会员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。
Les pièces justificatives pertinentes ont été communiquées aux commissaires.
关于这个问题的有关证明文件已提供给审计员。
La Division rend compte directement au Haut Commissaire adjoint.
该司直接向副高级专员报告。
Ils seront assistés de 25 à 30 commissaires régionaux.
至30名地区员将提供支持。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
过照片,但看都不看一眼。
À cet égard, je souhaiterais poser une question au Haut Commissaire.
关于这一点,我要问高级专员一个问题。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
员会请审计员会继续审查这一事项。
J'aimerais rendre hommage à l'ancien Haut Commissaire adjoint, Rick Barton.
我愿对前任、副高级专员·顿表示敬意。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的女儿Zoé住在一起。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合事实的,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il existe également des manuels expliquant la procédure au commissaire-priseur et aux fournisseurs.
还有一些手册向逆向拍卖人和供应商解释了这一程序。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
La Commission de l'Union africaine comprend des femmes commissaires de différents pays africains.
非洲联盟员会中有来自非洲不同国家的妇女员。
J'ai parlé au nouveau Haut Commissaire, le Premier Ministre Lubhers, de cette question.
我同难民专员办事处的新首长,吕贝尔斯首相谈了这个问题。
En outre, 18 membres comptent des commissaires pour les droits de l'enfant.
除此之外,俄罗斯联邦的18个实体中还设有儿童权利调查员。
À ce stade, je voudrais aussi rendre hommage au Haut Commissaire actuel, Mme Robinson.
此刻,让我还向离任的高级专员鲁滨逊夫人致敬。
Nous remercions le Commissaire de l'Union africaine, M. Lamamra, de sa déclaration.
我们欢迎非盟拉马姆拉专员出席会议并发言。
Les recours, au-delà du Comité, sont examinés par le Commissaire de l'administration pénitentiaire.
任何因不满投诉员会决定而提出的上诉,将由惩教署署长处理。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在大门口到拍卖估价人的喊叫声。
Edmond Dantès, reprit le commissaire, au nom de la loi, je vous arrête !
“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说,“我以法律的名义逮捕你!”
À moi ! monsieur le commissaire ! cria le brigadier, suivez-moi et emboîtez le pas.
“跟我来,警长先生!”宪兵团长说,“紧跟着我。”
Le commissaire Shi Qiang m'avait demandé ces informations avant le début de la réunion.
这些史警官会前向我了解过。”
Le garçon de bureau l’introduisit dans le cabinet du commissaire.
勤务把他领进所长办公室。
Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?
您否描述一下抢劫您的人?
Un nouveau commissaire politique fut nommé et la vie reprit son cours.
新来的基地政委很快上任,生活又恢复了以往的宁静。
La femme : On m’a volé mes chaussures, monsieur le commissaire.
警察先生,有人偷了我的鞋。
Le commissaire demanda à l'employé si Cottard ne lui avait pas paru bizarre.
所长又问这位职员,他曾否看见柯塔尔显得古怪。
Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.
宪兵队长是个行动迟缓,不喜欢惹事的人,他只是威胁着要把她关进。
Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.
派出所所长带着他的秘书来到了。他想先格朗的陈述。
Il répondit seulement et sans regarder le commissaire que « chagrins intimes, c'était très bien » .
柯塔尔看也不看警官,只回答说:" 是内心抑郁,这样做在当时很不错。"
C’était probablement le commissaire de police qui faisait les sommations légales à l’autre bout de la rue.
也许是那警官在街的另一头,做他的例行劝降工作。
M. Bastide : C’est ça, monsieur le commissaire.Il était bien plus fort que moi.
是这样。警长先生。他比我力气大得多。
Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijoutier de M. Bastide.
警长在两名警员的陪同下来到了巴斯蒂德先生的珠宝店里。
Le commissaire : Comment était son visage ?
脸长得怎样?
Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.
基地政委雷志成和基地工程师、我的丈夫扬卫宁。
Le commissaire : Il vous a pris de l’argent ?
他抢你钱了吗?
Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.
根据你说的,抢劫的人不是个新手。
Pour reprendre une expression de notre cher commissaire Shi Qiang, nos informations sont maintenant sur un pied d'égalité.
用大史的话说,信息对等了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释