有奖纠错
| 划词

1.Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.

1.他的决后来被减成无期徒

评价该例句:好评差评指正

2.Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.

2.在这样的情况下,减为无期徒

评价该例句:好评差评指正

3.Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.

3.‐ 恐怖罪行期不能减免,也不能缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

4.En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.

4.赞比亚总统批准缓期执行7件

评价该例句:好评差评指正

5.Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

5.在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的决。

评价该例句:好评差评指正

6.Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

6.这些变还可能包的措施。

评价该例句:好评差评指正

7.Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.

7.此外,公爵还有权赦免、减轻或罚。

评价该例句:好评差评指正

8.Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.

8.若赦免请求得到准许,为25年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

9.L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.

9.缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有

评价该例句:好评差评指正

10.Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.

10.这些变还可能包决实行减的措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.

11.但提交人的随后被减为无期徒

评价该例句:好评差评指正

12.Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.

12.学生被,不过后来被减为不同期限的监禁。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.

13.处的应当为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

14.Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.

14.与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减

评价该例句:好评差评指正

15.La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.

15.如果犯罪者的目标已经实现,可处以

评价该例句:好评差评指正

16.L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.

16.的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减的理由。

评价该例句:好评差评指正

17.Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

17.她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸决。

评价该例句:好评差评指正

18.Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.

18.还应考虑缓期执行目前所有的

评价该例句:好评差评指正

19.De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.

19.此外,法官可以,罪犯家属也可以介入以不执行

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.

20.此外,法院主席团将对提交人的为20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée, paridine, parier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

1.Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.

相反,他应该在软禁中服刑,或者将社区服务。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

2.Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.

只有95名男女被刑。中,有23名男子实际上是在萨托里集中营被枪杀的,他人被改终身苦役。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien, parisien (le ~), parisis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接