有奖纠错
| 划词

Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.

你的乐观感染者周围的人,特别是在朋友圈里让大家兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.

我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈的鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.

他请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受的苦时,如果有男性在场,她们合作的意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护的女性接受采访时使用男性口译员。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.

尽管小组意识到已经取进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出的一个信息:联合国对当地民间社会的动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troupiale, troupier, troussage, trousse, trousse barre, trousseau, trousse-étriers, trousse-galant, troussement, trousse-nez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sa bonne humeur, très communicative, s’imprégnait à tous.

路路这种乐观情绪使大家都受到感染。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Jeune fille pétillante, son rire communicatif risque de manquer à ses proches.

这位年轻而活力四射女孩,她亲友可能会想念她具有感染力笑容了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’océan Pacifique justifiait assez son nom. Mr. Fogg était aussi calme, aussi peu communicatif que d’ordinaire.

太平洋确实可以说名副其实“太平”。福克先生沉默寡言,依然如故。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, il restait toujours triste, peu communicatif, et se joignait plutôt aux travaux qu’aux plaisirs de ses compagnons.

但是他还是愁眉不展,很说话,经常和伙伴一起参加工作,却很跟大家一起谈笑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.

总而言之,再也没有比这位绅士更不爱与交往了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il savait combien la confiance est communicative, il souriait même à l’entendre parler, et ne disait rien des inquiétudes que lui inspirait quelquefois l’avenir.

他知道信心是带有感染性;他甚至一边听他说,一边微笑着,绝口不提他认为日后会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qui dit Canadien, dit Français, et, si peu communicatif que fut Ned Land, je dois avouer qu’il se prit d’une certaine affection pour moi.

说是加拿大,就几乎可以说是法国。尽管尼德·兰不多跟,但我应当承认,他对我却有一种特别好感。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un homme de grande taille — plus de six pieds anglais — vigoureusement bâti, l’air grave, peu communicatif, violent parfois, et très-rageur quand on le contrariait.

他身材魁伟,有六英尺多高,体格健壮,神气庄严,不大爱说话,性情很暴躁,容易发脾气。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chacun était devenu subitement communicatif et bruyant; une joie égrillarde emplissait les cœurs. Le comte parut s'apercevoir que Mme Carré-Lamadon était charmante, le manufacturier fit des compliments à la comtesse. La conversation fut vive, enjouée, pleine de traits.

每一个徒然都变成欢喜说话而且都是声音很大了,一阵豪爽愉乐充满了大家心。伯爵觉得迦来-辣马东夫是娇媚,厂长称赞伯爵夫都谈论得活泼愉快而且充满了有声有色气氛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Article 11 : la liberté, communicative, de communication des pensées et des opinions est un droit les plus précieux de l’homme.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et ça c’est vraiment très très troublant, c’est très communicatif.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

On est en pleine cérémonie, c'est magnifique, la joie est communicative, tout le monde est en forme, tout le monde est mélangé , on a hâte que les épreuves commencent !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan, trowlesworthite, Troy, Troyat, troyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接