有奖纠错
| 划词

La réussite chinoise dépend du Parti communiste.

办好中国的事情,关键在党。

评价该例句:好评差评指正

Les communistes doivent se comporter en modèles devant les masses.

党员必须成为群众的模范。

评价该例句:好评差评指正

Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people.

党员决不脱离群众的多

评价该例句:好评差评指正

Les Communistes s'enrichissent, détournent de l'argent, profite du système pour tirer tous les avantages personnellement.

党员富裕了,转移(国家的)资,从制度里获取个人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines indications, ils auraient rejoint la Ligue de la jeunesse communiste.

有迹象表明,这些儿童加入了主义青年团。

评价该例句:好评差评指正

L’année suivante, en 1927, il adhère au parti communiste. Il devient par ailleurs journaliste à L’Humanité.

1927年,加入法国党,还担任《人道报》的记者。

评价该例句:好评差评指正

Notre passé communiste nous dit que nous ne devrions pas procéder de la sorte.

我们的主义历史告诉我们,我们不应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, le Parti communiste népalais (maoïste) continue de recruter ou d'utiliser des enfants.

在尼泊尔,尼-毛派继续招募利用儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifiait pas que les communistes avaient une solution, ni qu'ils en préparaient une.

党人并没有找到解决办法,他们也并不是在为之作准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.

这块土地依然是封建制,一直到1951年被中 军队解放。

评价该例句:好评差评指正

Des Nord Coréens dansent en habits traditionnels à Pyongyang pour célébrer le 66e anniversaire du régime communiste en place.

穿着传统服饰的朝鲜人在平壤的街头跳舞,这是为了纪念主义制度在此建立66周年。

评价该例句:好评差评指正

La réparation des grandes injustices subies par l'Église gréco-catholique sous le régime communiste pose certains problèmes.

罗马尼亚努力主义政权时代针对希腊天主教会的极端不公待遇,这为罗马尼亚提出了某种特殊的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti communiste français a affirmé plusieurs fois la nécessité d'une loi cadre contre les violences faites aux femmes.

多次声明,必须制订一项打击暴力伤害妇女的框架法律。

评价该例句:好评差评指正

J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.

我走了进去,男人坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue de la jeunesse communiste semble avoir absorbé de nombreux membres des milices démantelées du PCN-M.

主义青年团显然已经吸收了解散后的尼毛派民兵队伍的许多成员。

评价该例句:好评差评指正

En mars, le Président de la Ligue de la jeunesse communiste a accepté de nommer un tel interlocuteur.

主义青年团主席同意任命这样一位协调人。

评价该例句:好评差评指正

Sous le régime communiste, un grand nombre de propriétés privées et communautaires ont été abusivement confisquées par l'État.

主义政权时期,大量私人财和社团财被国家肆意接管。

评价该例句:好评差评指正

La restitution des biens saisis abusivement par le régime communiste continue de poser un certain nombre de problèmes.

返还被主义政权肆意攫取的财仍然存在不少困难。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils ont clamé que j'étais un populiste, que je devenais communiste et que j'allais ruiner le pays.

但他们说,我是一名平民主义者,我在成为一名主义者,在毁灭这个国家。

评价该例句:好评差评指正

La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.

带着因感动而哽咽的声音。他向他的家人的支持和帮助、向他的家乡表达了由衷地感谢和尊敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Le régime communiste ne tiendrait plus longtemps.

共产主义政治制度不会长久。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’Humanité est l’organe du Parti communiste français.

人道报是法国共产党的机关报。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On aperçoit encore quelques traces de l'époque communiste comme ces tuyaux de chauffage collectif.

这里还有一些共产主义时代的痕迹,比如这些供暖管道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’un côté, les démocraties française, anglaise et américaine, de l’autre, le régime communiste dirigé par Joseph Staline.

一边是法兰西、英美民主政体,另一边则是斯大林领导的共和政体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils pensent que tous les Français sont socialistes ou communistes ce qui pour eux est quasiment une insulte…

所有法国人都是社会主义或者共产主义者,对他来说这简直就是侮辱。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tu avais dix-huit ans, Julia et tu voulais faire ta vie avec un communiste que tu connaissais depuis quelques semaines !

“朱亚,你那时才十八岁,就想和一个才认识几个星期的共产党员生活在一起!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Avec le communiste Léon Trotski, Frida Kahlo aura même une liaison.

弗里·和共产党员Léon Trotski也有一段感情。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ces femmes se retrouvent 20 ans après pour inaugurer une exposition à l'opéra de Leipzig qui montre toute leur audace face à la dictature communiste.

这些妇女在20年后再次相聚,在莱比锡歌剧院举办展览,展示她在面对共产主义独裁统治时的胆识。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, voilà qu’il vivait de vols ! Malgré ses théories communistes, les vieux scrupules d’éducation se soulevaient, il se contentait de pain sec, rognait sa portion.

现在,他是靠偷来的赃物过活!尽管他懂共产主义的理论,但他受的教育所给与他的旧观念又复活起来,因此他只吃干面包,别的什么也不动用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Outre leur réseau d’indics et de taupes, les services secrets de la Stasi approchent également de nombreux occidentaux occupant des postes importants afin de les faire basculer dans le camp communiste.

除了他的告密者和间谍网络,史塔西秘密机构还接触了许多担任要职的西方人士,以动摇他加入共产主义阵营。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Vaclav Havel suscite aussi un temps la désapprobation côté vie privée, lorsqu'il épouse une célèbre actrice au passé communiste quelque temps seulement après le décès de sa première épouse en 96.

瓦茨拉夫-哈维尔在其私人生活中也有一段时间不被认可。当他在1996年第一任妻子去世后不久,就与一位有共产主义历史的著名女演员结婚。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En gros, si on caricature et résume, des fascistes et des communistes mais extrêmes des deux côtés qui viennent juste pour casser, qui ne sont pas là pour revendiquer des choses, mais pour casser.

大致来说,如果我丑化他的形象并进行总结,他就是些法西斯分子以及极左派、极右派的共产党人,他在那不是为了诉求某物,而是为了打碎东西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une agréable demeure leur est donc fournit et des magasins spéciaux sont discrètement aménagés afin que tout ce beau monde puisse continuer à s’adonner aux plaisirs du consumérisme au beau milieu de la RDA communiste.

因此,提供给他一个舒适的家,并谨慎地设立了专门的商店,使所有这些人可以在共产主义的东德中继续沉浸在消费主义的乐趣中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite la Russie subit une seconde révolution et devient communiste.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Étendre son idéal communiste à tout le continent sud-américain.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Afrique du Sud apparaît alors comme un rempart contre l'expansion communiste en Afrique australe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En 1960, les réseaux communistes s’organisent pour former le Front national de libération.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Voilà dans un quotidien communiste un morceau d'ambiance d ela France ces jours-ci.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Premier ministre milliardaire et ancien communiste dont les pratiques leur rappellent de bien mauvais souvenirs.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et la campagne présidentielle en France. Reportage au meeting du candidat communiste Fabien Roussel dans ce journal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接