有奖纠错
| 划词

Elle seule resta à attendre ses compagnons.

只有她还在等待她们。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

非常渴望重见老战友们。

评价该例句:好评差评指正

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟工夫,水手就回到他们身边来了。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.

福克先生和他眼巴巴地等待黑夜来临。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.

歌唱吧,们,在黑夜中,自由倾

评价该例句:好评差评指正

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

同路 — —说起来还是个老实巴交子呢 — —话多得让受不了。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.

唱吧, 同们, 在黑夜里, 自由在你们, 们.

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他们发现这个城里人口并不多,街上几乎是没有行人。

评价该例句:好评差评指正

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.

于是福克先生和他就躺在一棵大树脚下,等待时机。

评价该例句:好评差评指正

La patience et l'effort prolongé constituent, à cet égard, de précieux compagnons de route.

当然,们还有很长路要走,但要说,“千里之行,始于足下”。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'il était en détention, il aurait été maltraité par ses compagnons de cellule.

据说,他在拘留期间曾经遭到其他囚犯虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les (?) compagnons d'armes.

他们是战友。

评价该例句:好评差评指正

Son compagnon travaille au service informatique.

另一半在公司信息服务部工作。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut pour moi un compagnon de route.

而言,他一直是路途上

评价该例句:好评差评指正

Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.

习惯法夫妻有责任赡养对方。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

评价该例句:好评差评指正

Le bien acquis grâce au travail des deux compagnons est leur propriété commune.

习惯法婚姻夫妻工作所得财产是双方共同财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病, 癌病医生, 癌病专家, 癌巢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.

我向我的两个同伴汇报我的谈话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin rapporta ces paroles à ses compagnons.

水手把这些话告诉伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai des photos de ma famille, de moi petite, de mon compagnon.

我有我的全家福,我小时候的照片,我伴侣的照片。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, à propos, reprit M. de Tréville, que sont devenus vos trois compagnons ?

“顺便问一,”特雷维尔先生说,“您那三个伙伴怎样?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Aramis tendit affectueusement la main à son compagnon, et prit congé de lui.

说罢,阿亲热地向伙伴伸出手,告辞走

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并没有像其他同行的人那样眺望云海。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait rejoint ses compagnons et leur racontait ce qui venait de se passer.

回到伙伴们身边去,把刚发生的情况告诉大家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Penelon fit une grimace d’attendrissement, se retourna vers ses compagnons, échangea quelques mots avec eux et revint.

佩尼隆转身和他的同伴商量话。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.

他领着这一伙人,加倍小心地从荒草丛里悄悄溜过。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans dix minutes, dit le comte à son compagnon, nous serons arrivés.

“十分钟之内,”伯爵对他的同伴说,“我们就可以看到那儿。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?

您的男朋友啊,他叫什么名字... 斐尔吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.

任务一完成,每个人都把维持生命的空气箱交还给气喘吁吁的同伴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg pressa légèrement les doigts de son compagnon.

福克先生轻轻旅长的手。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon opiniâtre compagnon ne me le permettait pas.

但现在我那固执的伙伴不允许我这样做。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce que prouvent toutes les histoires, mon brave compagnon.

“我的老伙伴,它证明一切故事所证明的东西。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie et ses compagnons aperçurent l'étranger.

叶文洁一行很快见到那个外国人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain, 23 juin, Hans nous attendait avec ses compagnons chargés de vivres, des outils et des instruments.

翌日是6月23日,汉恩和他那些身上装满粮食、工具和仪器的伙伴们已经为我们准备就绪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.

我只看到将我的同伴带入死亡的憎恨在身旁掠过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.

他对位警察,他的旅伴,感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.

所有人的伙伴,从不缺席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接