有奖纠错
| 划词

Il continue de comploter pour détruire, démolir et déstabiliser la région.

它继续在区域中制造破坏、毁灭和动乱。

评价该例句:好评差评指正

Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.

曾经相互作对的情报机构正在被统一。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que vous complotez là?

口语〉你们在那儿什么

评价该例句:好评差评指正

Quatrième vérité : les puissants complotent pour nous diviser.

第四,大国企图对我们实行分而治之。

评价该例句:好评差评指正

Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !

他为什么要偷窃,诈骗,耍诡计...他干不别的,这是他的天性!

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petir-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoute?

但是荷兰人民不喜欢太阳王和我的敌人格兰姆德.奥兰治,你知道,他是英国国王的小儿子,他想算计我......哦,科尼利厄斯,你在听我说吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais les ennemies des peuples restent tapis dans l'ombre, conspirant et complotant, le cœur empli de haine et les mains couvertes du sang d'innocents.

但各国人民的敌人仍潜伏在影中,处心积虑地在进行着策划,心中充邪恶,手上无辜死者的鲜血。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 octobre, le Président du tribunal militaire a arrêté un ancien commandant des forces armées congolaises en l'accusant d'avoir comploté pour renverser le Gouvernement.

30,军事法庭庭长以翻政府为由逮捕刚果部队一名前司令。

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petit-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi ... Mais tu écoutes?

但是荷兰人民不喜欢这个国王,而我的敌人威廉三世-- 英国国王的小儿子,正反我,你有没有在听?

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements disponibles montrent que des organisations terroristes internationales ont comploté en vue de lancer des attaques lors de manifestations internationales importantes se tenant au Viet Nam.

还有证据证明,一些国际恐怖组织对在越南进行的重大国际活动搞恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais «accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y envoyant des hordes de colons catholiques».

反对爱尔兰天主教徒的地方主义运动“谴责教皇把大批天主教定居者送到这里,主宰美国西部”。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de la capacité mondiale de lutte contre le terrorisme donne aux terroristes l'occasion et l'espace nécessaires pour comploter et mener à bien leurs activités de terreur.

全球反恐能力的薄弱,让恐怖分子有筹划和开展恐怖活动的机会和场所。

评价该例句:好评差评指正

De comploter et d'organiser ou de mener des activités en vue de s'opposer au Gouvernement du peuple ou d'encourager, contraindre, inciter, corrompre, tromper ou mêler quiconque à cette fin (art. 13).

组织、进行活动、、教唆、强迫、煽动、贿赂、欺骗、牵连他人,反对人民政府(第13条)。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !

啊!有人通知我们说这些是法国官方的信件,您叛国Van Baerle先生!我将把您拘捕!

评价该例句:好评差评指正

Un appel urgent a été transmis le 14 octobre au Gouvernement concernant Mme Nalini, M. Santham, M. Murugan et M. Perarivaalan, 4 des 26 personnes accusées d'avoir comploté pour assassiner Rajiv Gandhi, tué par l'explosion d'une bombe au Tamil Nadu en mai 1991.

10月14向政府发出一项紧急呼吁,涉及Nalini女士、Santham先生、Murugan先生和Perarivaalan先生,他们4人是被判定因害拉吉夫·甘地而有罪的26人中的4人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation danoise aimerait entendre le point de vue du représentant du Burundi sur la situation politique interne, notamment l'arrestation et le procès retardé des personnes accusées de comploter en vue d'un coup d'État.

在这方面,丹麦代表团希望听到布隆迪代表对国内政治局势的看法,包括其对涉嫌者的逮捕和审讯延迟的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar examine de près et avec préoccupation ce qui est comploté contre notre État soeur, l'Indonésie, l'État musulman le plus grand par sa population et qui a une place prééminente dans l'esprit de tous les Musulmans.

卡塔尔国密切关注正针对我们的兄弟国家印度尼西亚的策划,它是人口最多的穆斯林国家,在全体穆斯林人心目中享有显著地位。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, néanmoins, ils sont un peuple qui, empli de dignité et de foi, bâtira son propre avenir, quand bien même son passé a été l'œuvre de ceux qui ont comploté contre lui et contre ses droits.

但与此同时,他们是一个不乏尊严和信仰的民族,他们将建设自己的未来,尽管他们过去的苦难完全是那些伤害他们、损害他们权利的人造成的。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments réactionnaires vivant à l'étranger ont tenté de commettre des attaques à la bombe contre des ambassades vietnamiennes dans plusieurs pays et ont comploté en vue de constituer des groupes armés et de les infiltrer sur le territoire pour y exécuter leurs plans terroristes et y mener des actions de sabotage.

一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de comploter ou de tenter de comploter aux fins d'une activité terroriste ou déstabilisatrice, ou d'inciter ou de contraindre autrui à entreprendre une telle activité en réunissant deux ou plusieurs personnes ou en constituant un groupe de personnes à cette fin, en confiant cette activité à une autre personne, en y participant, moyennant ou non rémunération, ou en la faisant connaître, en entravant le fonctionnement du système de communication du Gouvernement, en donnant asile à un individu engagé dans des activités terroristes ou déstabilisatrices, ou en cachant un individu impliqué dans de telles activités.

任何试图或从事恐怖主义或破坏性活动,或者鼓励或强迫任何人从事这种活动,为此目的聚集一个人以上,或为此目标组织任何群体,或者指派任何人进行这种活动或参与这种活动,不论有无给予报酬,或者从事宣传这种活动或对政府通讯造成阻碍或包庇任何进行恐怖主义或破坏性活动的个人或匿藏任何作出任一这些事项的个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密谋背叛荷兰!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre daron, il complote un truc avec Lawra.

你爸爸,他在和劳拉密谋着什么。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Profitant de cette situation, les humains commencent à comploter contre lui.

人类利用这种情况,开始密谋对抗他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.

每次有人密谋要杀他,都会增强他的光环。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous avez vraiment comploté contre moi !

“那你确实在密谋反对我!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y'a plus un rond dans les caisses de l'Etat et tout le monde complote contre lui.

因为国库空了,所以每个人都在暗中反对督政府。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隐喻是一种谜语,是企图一逞的盗匪和阴谋越狱的囚犯的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ce sont les Tyrell qui ont comploté pour organiser l’assassinat de Joffrey.

但策划刺杀乔佛里的是提利尔家族。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

Ils ont commencé à comploter au lendemain de l'élection présidentielle.

他们在总统选举后的二天开始密谋

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Elle avait, une première fois, imaginé de faire surveiller Marius par Théodule ; elle complota de faire succéder Théodule à Marius.

一次,她曾想到让忒阿杜去监视马吕斯,现在,她暗中策划要让忒阿杜马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.

他们从远处看见了他。而且,在他靠近他们之前,他们密谋让他死去。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Réfugié en Moldavie, il complote son retour au pouvoir Mais ce n'est qu'en 1453 que le destin lui sourit enfin !

摩尔达维亚的难民,他策划了重新掌权,但直到1453年,命运才终于对他微笑!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Assez vite Lucilla (vous savez " la gentille" , dans " Gladiator" ), qui est jalouse de son frère, complote pour le faire assassiner.

很快,嫉妒她哥哥的露西拉(《角斗士》中的“好人”)密谋暗杀他。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Mais le peuple hollandais n’aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d’Orange, le petit-fils du roi d’Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoutes ?

“但是荷兰人民不喜欢这个国王,而且我的敌人… … ”“Guillaume d’Orange, ,是英国国王的孙子”“密谋反对我… … 你在听么?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

" Ne laisse pas cela monter à la tête" Alors que les narcissiques font semblant d'être heureux pour toi et de te soutenir, au fond, ils complotent contre toi.

“不要让这件事蒙蔽你的头脑”。当自恋者假装为你感到高兴并支持你时,他们在内心深处偷偷反对你。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Tandis que de nombreux sénateurs suspectés de comploter contre Claude sont exécutés ou se suicident, Messaline, en bonne matrone romaine, fait le ménage dans la famille impériale.

当众多被怀疑密谋反对克劳狄乌斯的元老院议员被处决或自杀时,梅萨琳娜这位典型的罗马贵妇,则在皇室家族内部进行了一场清理。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.

据传,总统特别参谋长罗杰尔上将(任职至2020年)与爱丽舍宫的运营总监阿尔诺-约伦斯商议,向埃马纽埃尔-马克龙推行这一举措。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

C'est qu'il s'était mis en tête qu'entre les jésuites et lui il y avait une guerre à mort, et que la Compagnie ne pensait qu'à comploter contre lui.

正是因为他已经意识到,耶稣会士和他之间有一场殊死之战,社方只想着密谋对付他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On supposa que dans les envois de Brujon, remis, non à des adresses de maisons, mais à des gens qui attendaient dans la rue, il devait y avoir des avis pour quelque méfait comploté.

普吕戎送出去的那些信不是按地址送达,而是交给一些在街上等候的人,因而警察猜测那里面一定有些为非作歹的秘密通知。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quelques-uns étaient pris de remords, pour un moment, les autres endurcissaient leur cœur et levaient le poing vers le ciel en disant : — Les Seigneurs de l'Ouest complotent contre nous.

有些人一时懊悔不已,有些人心硬起来,向天举起拳头,说:“西方的领主们正在密谋对付我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接