有奖纠错
| 划词

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent aussi faire preuve d'une plus grande acceptation des compromis.

政治领导人还必须表明更大的妥协意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique doit être mené, par toutes les parties, dans un esprit de compromis.

各方必须本着妥协的精神来展开政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent également soumettre un litige déterminé à la Cour par voie de compromis.

各国也可根据特别协定提交具体争端。

评价该例句:好评差评指正

Dès sa naissance, le TNP a été marqué du sceau du compromis.

《不扩散条约》自开始便充满妥协

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

秘书处将接受这一办法,但这样做是不情愿的。

评价该例句:好评差评指正

Il a gravement compromis le processus de paix au Moyen-Orient.

损害了中东和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces acquis sont aujourd'hui sérieusement compromis par la propagation de cette pandémie.

这些成就现在因这种流行病的蔓延而受到损害

评价该例句:好评差评指正

Dans la recherche d'un compromis, cependant, nous sommes prêts à réexaminer cette question.

但为妥协的目的,我们接受了进一步审查这个问题的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exigera néanmoins la volonté d'accepter un compromis.

而,这就需要具有妥协的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution reprend le compromis qui n'a mené nulle part l'année précédente.

草案案文复去年毫无结果的同一折衷办法

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande donc à la Commission d'accepter le texte de compromis qui a été présenté.

因此,他敦促委员会接受提交的折衷案文。

评价该例句:好评差评指正

Le monde retiendra de lui qu'il était un nationaliste convaincu et un homme de compromis.

世界将记得,他是一个坚定的民族主义者,是一个善于妥协的人。

评价该例句:好评差评指正

Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.

加拿大的案文阐述了一项一般性原则,其本意是想作为一种折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.

我们希望在这方面尽快达成妥协

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de faire des compromis à Genève.

现在应在日内瓦作出让步了。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette croissance soit positive, sa gestion oblige à des compromis parfois délicats.

这一活动的增长是积极的,但是良好地管理这种增长意味着有时要保持微妙的平衡

评价该例句:好评差评指正

Les acquis sociaux économiques de ces dernières décennies sont compromis.

最近几十年中的社会和经济成就受到威胁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça fait partie des compromis de couple pour aménager notre salon qui ont fonctionné.

这是一对夫妇为布置客厅而做出一部分妥协

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a fallu trouver un compromis pour choisir un nom.

必须找到折衷方案来选择名字。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Puisque le compromis F, qui modifie le paragraphe 13, est composé de l’amendement 45.

因为F折衷方案,修改了第13段,F折衷方案是由修正案45组成

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.

这是仓促,是妥协嗯。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成妥协任何基础

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est un très très bon compromis pour moi.

所以对我来说,这是个很好折衷

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est au Valenod qu’il en aura l’obligation, et c’est moi qui suis compromis.

是瓦勒诺,我还是受牵连

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, l'idéal serait d'avoir un interprète, mais ça aussi, ça semble compromis.

最后,理想翻译,但这也是,这似乎是妥协

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, l'idée a été de faire un compromis, d'être flexible.

所以办法就是折

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.

可是,无论怎么样也不了事因为我有两天富裕时间可以抵偿。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新国旗是君主传统,和革命理想之间妥协

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolé d'avoir compromis votre soirée, mais cela ne pouvait pas attendre demain.

“我很遗憾了您今晚兴致,但这件事可不能等到明天。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pensez-vous que nous soyons compromis ? demanda Sir Ashton.

“您觉得我们会不会受到牵连?”阿什顿爵士问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日达成妥协

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

双方适当妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

仲裁协议如今被投出来是准确,智慧,合理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽园子,从前曾严重地被玷污如今又回到幽娴贞静处女状态。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le truc, c'est que, bien sûr, il faut trouver un compromis entre l'enfant et l'adulte.

关键是要在孩子和成人之间找到平衡

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sinon, tu serais renvoyé à coup sûr et ton avenir s'en trouverait gravement compromis.

她说你肯定会被开除,毁了你前程。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais toutes stratégies impliquent des compromis.

但是所有策略都涉及妥协

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接