Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。
Je reviens à vous concernant votre demande de stage.
关您的实习要求,我会再找您。
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈法语的地位。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关亨利的未来有很多谣言。
Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.
些技术中至少有某些创新活动可以在学术实验室里进行。
Cette loi ne contient pas de dispositions concernant expressément le financement du terrorisme.
此法不包括与资助恐怖主义有关的具体条例。
Le rapport comprend des informations apparemment contradictoires concernant le droit de grève.
告所载关罢工权的资料显然自相矛盾。
Je voudrais faire les observations et suggestions suivantes concernant chacune de ces rubriques.
谨就下列各标题提出评论意见和建议。
Voir également le commentaire du Secrétariat concernant ce qui était alors l'article 31, p. 33, par. 3.
又见秘书处关(当时)第三十一条的评注,第31页,第3段。
Le Kazakhstan a déjà fait connaître sa position concernant ce sujet crucial.
哈萨克斯坦过去曾指出其在此关键主题上的立场。
Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.
关习俗的缘起,有若干理论说法。
Avant de terminer, je voudrais dire quelque chose d'important concernant l'avenir politique du Kosovo.
在结束发言前,我要对科索沃的政治前途说些十分重要的话。
La Chambre de première instance reste saisie de toutes les questions concernant cette requête.
审判分庭继续处理所有有关一申请的事项。
Puis-je à nouveau demander à la délégation italienne de donner sa position concernant sa proposition?
我能否再次恳请意大利代表团告诉我,你们是否愿意解决项建议?
Prendre d'emblée des dispositions concernant des recommandations spécifiques équivaudrait à préjuger du résultat des consultations.
他还说,秘书长的决定付诸执行之前,应先在成员国中间进行审议。
Le Groupe de travail remercie les deux Gouvernements d'avoir fourni des informations concernant la communication.
工作组感谢两国政府就该来文提供的资料。
La délégation n'a fourni aucune donnée concernant les affaires soumises aux tribunaux azerbaïdjanais.
阿塞拜疆代表团没有提供有关向国内法庭提出诉讼的案件的数据。
Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.
她还提醒在证券方面进行的任何工作都要谨慎。
Pour terminer, je voudrais soulever une question interne concernant la MANUA.
最后,我要提出一个与联阿援助团有关的内部问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.
你好!我打电话是为咨询关于巴塞罗那住所情况。
La commission et vous-même ne poserez donc aucune question concernant mes motivations ?
“您和您委员会不对我动机提出质疑吗?”
Une petite précision concernant la place de ces deux mots.
关于两个单词位置,我再具体补充一下。
Monsieur Dupont, j'ai bien reçu votre demande concernant le vin de cave de 1935.
杜邦先生,我收到您有关1935年窖藏老价单。
Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.
他们也问我们有关事情。
Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.
国际贸易术语定义买和卖涉及到发货面必做之事。
Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.
我们希望关于婴儿复杂传统能被大众所理解。
Ursula von der Leyen a répondu aux questions d'Euronews concernant sa stratégie de reprise.
冯德莱恩(Ursula von der Leyen)回Euronews有关其恢复经济策略问题。
C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.
使群众对于与城市息息相关环境大问题保持敏感。
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
具体而言,该条约为英国提供贸易自由保证。
V Est-ce que votre société a des exigences particulières concernant remballage?
贵公司在包装面有什么特殊要求吗?
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发人们想象,引发各种关于它黑暗深处猜测。
Tu comprends le mot " concernant" , tu comprends " télétravail" .
你解“有关”这个词,你理解“远程办公”。
Mais connaissez-vous les règles concernant les enchaînements ?
但是你知道关于连音规则吗?
Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.
尤其和我们自然有关章节。
Et on l'a nommé cette semaine concernant l'équipe chinoise.
我们要特别提到本周中国队。
Tout d'abord, le préfet prit des mesures concernant la circulation des véhicules et le ravitaillement.
首先,省长对车辆交通和食品供应采取措施。
Celle-ci contient une série d'informations concernant les emprunts, l'emploi et l'historique de remboursement d'une personne.
它包含很多关于一个人贷款、就业和还款记录信息。
Les plus anciens écrits concernant les Jeux Olympiques remontent à l'an 776 avant Jésus-Christ.
奥运会最早文字记录可以追溯至公元前776年。
Et concernant les sodas allégés, y a-t-il eu des changements ?
那么无糖汽水评分标准是否也有调整?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释