有奖纠错
| 划词

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重

评价该例句:好评差评指正

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们出生成了他们

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.

我国代表团重申这一谴责。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la condamnation à mort.

因此诉法院确认了判决。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont toutes fait appel de leur condamnation.

该5 人都对其判提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得我们最强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

M. Kouwenhoven a ensuite fait appel de sa condamnation.

Kouwenhoven先生随后对判决提出了诉。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管泛谴责,但非法定居点仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unis dans notre condamnation du régime iraquien.

我们团结一致,共同谴责伊拉克政权。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.

非洲重申坚决谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决对他定罪提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait appel de la condamnation.

提交人对此判决没有提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.

但以色列固执地拒绝注意这些谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation de ces attaques aveugles contre les civils.

我们重申谴责不分青红皂白袭击平民行为。

评价该例句:好评差评指正

Certaines poursuites pour torture ont abouti à la condamnation des responsables.

有一些对酷起诉最终使责任者被判罪 。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭了举世谴责,包括秘书长谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.

在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage, faux-monnayeur, faux-pas, faux-semblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !

“可是,这两句话就是我的判决书呀!就是离婚,就是流放!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.

他的泪水有着高贵的源头,他对等待着他的判决没有丝毫怀疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?

“赞成罪行成立的请举手。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类自负的

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.

路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.

但事实上,定罪是相当罕见的。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.

" 那又能怎样?" 他说," 重要的不是法律,而是判决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

嫌合作的低级军官被起诉,根据程度进行有或没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.

首先,是有关德雷福斯的审讯定罪的真相。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.

他对斯大林主义和苏联的导致了与萨特的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.

中任何一个咒语用在人类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?

“不是的。我在这里没有熟人。判了罪吗?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, entre 2014 et 2017, seules 18 condamnations de cyberharcèlement ont été prononcées.

然而,2014 年至 2017 年间,只有 18 起网络欺凌定罪被定罪。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?

" 我的意思是,您能不能对此情况进行全面?"

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.

不过,我料想这样的并没有什么根据。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.

小矮星彼得跪在地上,好像哈利一点头就宣判了他的死刑一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指不仅来自教会或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指并没有终止司法决斗的实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils ne peuvent donc demander leur condamnation.

因此,他们不能要求对他们进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais il a fait appel de sa condamnation.

但他对自己的定罪提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接