有奖纠错
| 划词

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面表7提供简明的相同数据。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面表5简列出了这数据。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了个十分复杂的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在些领域集中提出了指南。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提短式安保部临时拟议预算。

评价该例句:好评差评指正

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同提案国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport.

这项活动及其主结果的摘载于本报告第三节。

评价该例句:好评差评指正

Ils contiennent un condensé des interventions des délégations, et les décisions prises par l'organe concerné y sont consignées.

说明发言者的观点,记录已经作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管”。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons un budget condensé, plus stratégique, qui reflète les priorités et le programme de travail de l'Organisation.

看到的是种更简短、更有战略性的预算,反映本组织的优先任务和工作方案。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également décrit la plupart de ces questions dans le condensé de son cadre pour les communications.

特别报告员在其通信框架的在线汇编 中也概述了执行授权任务时遇到的大多数问题。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est une grande échelle des hôtels, des immeubles de bureaux utiliser l'eau de refroidis-système de climatisation de matériaux condensés.

该产品是大型宾馆、写字楼用水冷空调系统的浓缩品。

评价该例句:好评差评指正

Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.

提出项包括分析段落以及系列压缩了的实际结论的文件似乎可达到上述双重目的。

评价该例句:好评差评指正

1 Les rapports d'audit condensés présentés en 2006 contenaient l'opinion des auditeurs sur les rapports financiers relatifs aux projets de l'UNOPS.

所用的简式审计报告对项目厅项目财务报告提出了审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代表团将他的书面发言稿分发给代表,而在会上以简略形式发言。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,将在国代表团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请作长篇发言的代表团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代表团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项结论和建议开列在下面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La version écrite de la présente déclaration, qui vous a été distribuée, contient une synthèse du rapport ainsi qu'un bref condensé de ses recommandations.

已经散发的的发言稿中载有该报告的摘以及对其各项建议的简概述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Voici en condensé un top 5 d'histoires de sports. Numéro 5: le badminton.

以下的五大体育新闻。第五名:羽毛球。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi avec du lait condensé, ce café n’a que très peu d’amertume.

这种咖啡配以炼乳,几乎没有苦味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质的暴力似乎不敢和那种由广大的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.

你所看到的由于寒冷而凝结成雾的水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle est un récit condensé, généralement bâti autour d'un seul événement dont l'auteur étudie les répercussions.

短篇小说一个浓缩的故事,通围绕一个事件来构建,作者研究其影响。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Au lait de coco, aux feuilles de pandan, à l’œuf, au lait condensé, à la confiture d’orange ou encore au chocolat, plusieurs saveurs sont disponibles.

椰奶、香兰叶、鸡蛋、炼奶、橘子果酱或者巧克力,多种口味可

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle ressemble à de la fumée. Ce que tu vois, c'est de la vapeur d'eau condensé en brume par le froid.

它看起来像烟。你看到的水蒸气。被寒冷凝结成雾气。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le thé birman est thé noir mélangé avec du lait, du sucre et du lait condensé. Le mohinga est le plat national du Myanmar avec beaucoup de variations.

缅甸茶将红茶里加了牛奶、糖和炼乳。Mohinga被认为缅甸的国菜,有很多的种类。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire de Madurai en Inde du Sud, le jigarthanda est une boisson froide qui se compose de lait, de lait condensé, de « Nannari Sarbath » le fameux sirop de racine et de glace vanille.

原产于印的马杜赖,jigarthanda一种冷饮,混合了奶,压缩牛奶,有名的Nannari糖浆,和香草冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ce sont trois ténèbres ; le papillon céleste s’y noie ; et il s’y forme, dans une fumée membraneuse vaguement condensée en aile de chauve-souris, trois furies muettes, le cauchemar, la nuit, la mort, voletant au-dessus de Psyché endormie.

三个不见天日的深潭,天庭的蝴蝶也曾淹死在那里,并在一层仿佛类似蝙蝠翅膀的薄膜状雾气中化为三个默不作声的疯妖:梦魇、夜魅、死神,盘旋在睡眠中的司魂天女的头上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses paroles étaient aussi condensées et froides que des télégrammes, mais la froideur qu'elle dégageait était différente de celle de certaines femmes : ce n'était pas un masque, mais une rigidité qui recouvrait tout son être.

这个说话如电报般简的女人给他唯一的印象就冷,她的冷与其他的某些女性不同:不一张面具,而从里到外冷透了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Un condensé de volupté et d’accord avec le seigneur donc.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En somme, la voiture est un condensé de notre société de consommation mondialisée et, pour bien le comprendre, faisons un peu d'histoire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2020年合集

Mais le quartier Côte-des-Neiges est surtout connu à Montréal pour être un petit condensé de la planète.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc technique, un condensé de de de technologie, des techniques qu'on trouve dans le laboratoire, une première technique d'analyse de la chimie atomique.

评价该例句:好评差评指正
Français authentique

Donc, tu as vraiment le condensé sur une fiche que tu peux télécharger gratuitement avec

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je me suis basé sur les sons les plus délicats – je ne voulais pas un cours qui dure des mois, je voulais un cours condensé, compact, simple à suivre et qui dure dix semaines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接