Ainsi, le Ministère a élaboré et présenté pour examen au Gouvernement géorgien un projet de loi sur les condominiums.
为此目的,该部拟订了一项住宅单元法案,已提交政府审议。
Bien qu'elle soit définie sans ambiguïté dans tous les documents comme étant une mission d'administration intérimaire des Nations Unies dotée d'un mandat clair, elle joue souvent le rôle d'un condominium en cherchant à créer un État pour les Albanais.
的联合行政当局,但它往往试图为阿族人建立一家,从而发挥着一种共管领土作用。
Dans le cadre d'un programme intégré de développement du logement, le Gouvernement a marqué des progrès remarquables et rapides en parvenant à construire des logements abordables à bas coût (condominiums) pour les groupes à faible revenu de zones urbaines couvrant 72 villes dans tout le pays.
通《综合房屋发方案》,政府在为低收入群体建造可负担的低成本住房(公寓)方面取得了显着而迅速的进,遍及全72镇的市地区。
Il est indiqué dans le bilan commun de pays que le développement de l'éducation a été entravé par la multiplicité des langues (80 à 100 langues vernaculaires, 2 langues officielles et 1 langue nationale, le bislama) et par le double système linguistique (anglais et français), hérité du régime de condominium établi à la période coloniale, qui a des incidences coûteuses.
《共同家评估》指出,多语言(80至100种方言,两种官方语言和一种本语言比斯拉马语),从殖民共管时期继承下来的双重语言制度(英语和法语)招致昂贵的代价,阻碍了教育的发。
En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.
作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两兄弟家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一开合作新纪元,切实建立一共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发,造福该地区的所有居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。