有奖纠错
| 划词
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans cette position, M. Valenod prévoyait une scène décisive avec son ancien confédéré M. de Rênal.

在这种情况下,瓦勒诺先生预见到他和旧日的盟友德·莱纳先生之间必有一场决定性的争吵。

评价该例句:好评差评指正

On sait qu'il est enrôlé pour servir auprès de son maître, colonel de cavalerie dans l'armée confédérée, mais son implication dans le conflit reste difficile à connaître en détails.

我们道他被征召到他的主人手下服役,他的主人是军队的一名骑兵上校但他在冲突中的详细情况却难以

评价该例句:好评差评指正

Même la guerre de Sécession n'entrave pas ce processus d'étranglement : les Unionistes qui remplacent les Confédérés promettent de l'or, mais ils sont à sec à cause de leur propre guerre.

即使是南北战争也无法阻止这种勒索过程:取代南方邦主义者尽管承诺提供黄金,但因为他们自己的战争而资金耗尽。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En avril, il est de la victoire définitive sur les confédérés, à Appomattox, bien sûr, une victoire que le président Lincoln payera de sa vie, puisque vous savez qu'il sera assassiné quelques semaines plus tard.

四月份,他在阿波马托克斯取得了对南方的决定性胜利,当然,这是一场胜利, 让林肯总统付出了生命的代价,因为您道, 几周后他将被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Une fois vainqueur les Nordistes - Unionistes interdisent aux Sudistes - Confédérés, l'usage des armes à feu, par mesure de sécurité.

在取得胜利后,北方人--邦主义者禁止南方人--使用火器,以策安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接