Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi.
首先,你应该有信心。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信我,我这条路可熟悉了。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有理智的人。
Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.
我们有足够的信心与您一起走向事业的成功.
Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。
C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.
这是一个可以信赖的规人。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您分的信使您显得可笑。
Est-ce que le poids du marché de garder la confiance des unités.
是重合同守信用单位。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你签证充满希望与信!
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您本公司投入信任,我们将以更多热情给予回报。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们这段艰难时期应当抱有信心。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的信任。
Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.
衷心感谢您敝公司的信赖与支持。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。
Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes.
我们应该有恒心,尤其要有信力。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信心=放弃?
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系是建立在信任的基础之上的。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我们还是要有信心。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合作伙伴都一直信赖我们公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在不任我了?
Comme tu as su nous convaincre que nous devions te faire confiance.
因为你说服了我们,让我们相你了。
On y croit on vous fait confiance.
我们相,我们相你!
– Monte ce chemin et fais-moi confiance.
“顺着这条路往上开,你就相我吧。”
Pour Londres, les Français manquent à leur parole, et ne sont plus dignes de confiance.
对英国来说,法国人言而,也不可任。
Si tu croyais qu’on ferais vraie confiance à un renard sans muselière.
你要是以为 我们会相一只带嘴套的狐狸说的话。
C'est inutile. Vous avez confiance en moi.
这有必要。你们可以完全相我。
Mais très clairement nous faisons le choix de la confiance.
但显然,我们是选择了任。
Cette décision est grave, lourde, mais c'est avant tout, un acte de confiance.
这是一个严肃的、沉重的决定,但最重要的是,这是一次任的行为。
Et je vous fais confiance, je nous fais confiance pour y arriver.
我相你们,我相我们能够实现它。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满心,对你们每人心中的公民责任感充满心。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很明显,我知道他们对我是任的。
La confiance ne semble pas aller de soi.
似乎并不存在着任。
N'aies pas peur, fais confiance à François.
不用担心,相François。
Un seul conseil, la confiance en soi.
唯一的建议就是相自己。
Raté! Tu dois pas, c’est facile d’avoir confiance en soi.
失败了!不应该啊,有自是很简单的。
Elle était vraiment à l'écoute des femmes, de leur intelligence, elle leur faisait confiance.
它很懂得倾听女性,了解她们的睿智,它任女性。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相她们,以维护生命至高上的价值。
Les INTJ, vous voyez de quoi je parle, je vous fais confiance là-dessus.
INTJ,你们知道我讲的是什么,我相你们。
Christophe Galfard, quand il écrit un livre, il a confiance, il explique l'univers, quoi !
克里斯托弗·加尔法德写书时充满心,因为他想解释宇宙的奥秘!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释