有奖纠错
| 划词

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一应保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育应该局限于学校教育。

评价该例句:好评差评指正

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,他们还限于在其临时的家范围内活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革能只局限于联合国范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,限于纯粹的经问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre clairement que les filles et les femmes restent très confinées dans les rôles féminins traditionnels.

从报告可以看出,少女和妇女依然非常受限于担任传统的女性角色。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est l'organisme compétent chargé des notifications, des permis et des inspections concernant l'utilisation confinée des micro-organismes génétiquement modifiés.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和项的主管机关。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution est donc confinée - spécialement pour les personnes qui la pratiquent de plein gré - à la sphère privée.

因此,卖淫——特别是对那些自愿从卖淫活动的人来说——被限制在私人领域。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes croyances et pratiques qui perpétuent les injustices continuent de confiner les femmes dans un rôle de subordination.

维护公的旧思想和做法继续妇女放在附属地位。

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également notre préoccupation devant les méthodes d'interrogatoires qui perdurent et qui, selon le rapport, confinent à la torture.

我们也要对继续存在报告所说的相当于酷刑的审讯程序表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ougandaises dans cette région sont strictement confinées du côté ougandais de la frontière et n'ont aucune présence à Aru.

乌干达部队在这个地区的活动完全只限于在边界线的乌干达一方,而没有象报告中所说的那样出现在Aru。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

闭关自守可能维持繁荣的,贫穷也可能被局限于一些看到的外缘位置。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre ces préjugés qui confinent les femmes à la sphère domestique nécessite des changements de comportement qui demandent du temps.

这些偏见把妇女限制在家庭中,要想打破这些偏见需要进长期的改变。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, la femme se trouve dans la situation de dominée, obéissante, docile et confinée à l'exécution des tâches domestiques et familiales.

相反,妇女却处在被统治的地位,她们屈从,驯服,只限于去完成家务和家庭琐

评价该例句:好评差评指正

La présence de troupes indonésiennes au Timor oriental doit être réduite au minimum et les troupes restantes doivent être confinées dans leurs casernements.

东帝汶境内的印度尼西亚军队必须减少到最低程度,剩下的军队必须限制在军营内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将火药封存某一容器中。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

他们被请求自我隔离并以此类推。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限于孔多塞。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.

由于巨猿庞大的体型限制了它只面活动,它的饮食变得更加单一。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.

总之,无论用哪一种方法,想要彻底列出需要隔离的名单,都是比较复的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une deuxième voie serait de confiner les seules personnes à risque.

第二种方法是只限制那些处于危险之中的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La Chine n'en finit pas de confiner.

中国继续限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Par principe de précaution, nous aurions dû confiner.

作为则,我们应该限制

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il faut vous confiner et il faut avoir confiance dans le service médical !

你必须限制自己,你必须相信医疗服务!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les habitants de Guadeloupe appelés à se confiner face au passage du cyclone Tammy.

面对飓风“塔米”的袭来,瓜德罗普岛的居民呼吁限制自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Côté basket, ce qu'il faisait confinait au génie raconte son ancien coach à L'EQUIPE.

篮球方面,他的所作所为近乎天才,他 L'EQUIPE 的前教练告诉他。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

" la capsule carcérale qui congèle la chaleur humaine en confinant les cerveaux" .

“通过限制大脑来冻结人类温暖的监狱胶囊”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est toute une population qui vit confinée au rythme des alertes.

- 整个人口都生活警报的节奏中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il faudra soit vous confiner, soit évacuer demain dans la journée, selon l'évolution.

- 根据事态发展,您要么必须限制自己要么明天白天撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7600 personnes ont été confinées ou évacuées.

- 7,600 人被限制或疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville a été bouclée, les écoles confinées.

城市被封锁,学校被封锁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les flottes, qui sont confinées dans les ports, le moral au plus bas, sont en plus frappées à Aboukir, puis Trafalgar.

限制港口的舰队士气低落,阿布基尔和特拉法加也遭到了打击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On dit bien qu’une chose « confine à » une autre pour dire qu’elles sont proches, contiguës.

据说一件事" 接壤" ,另一件事说它们是接近的,连续的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Direction la Guadeloupe, où l'ensemble de la population est appelée à se confiner depuis quelques heures.

- 瓜德罗普岛方向,那里的所有人都被要求自我隔离几个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

AD : Avec d'ailleurs 25 millions de personnes dans la ville de Shanghai toujours confinées.

AD:上海有 2500 万人口仍然被限制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudoparisite, pseudopentane, pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接