有奖纠错
| 划词

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。

评价该例句:好评差评指正

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担

评价该例句:好评差评指正

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

必须有证明。

评价该例句:好评差评指正

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

他的前徒弟Khaled Youssef确了这一消息。

评价该例句:好评差评指正

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的教程和方便初学者以及有经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得可及肯定。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont ensuite été confirmés par les Chambres.

在去年年底之前,针对所有剩余目标的调查工作均已完成,最一批新的起诉书已提交供确全部获得分庭确

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations ont été confirmées par plusieurs témoins.

多名证人确了这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été confirmées par la source.

这一信息得来文提交人的确

评价该例句:好评差评指正

Déploiera du personnel logistique local confirmé, selon les besoins.

按照需要部署有经验的国内勤人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.

这一点得了最近文献的进一步证实。

评价该例句:好评差评指正

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

评价该例句:好评差评指正

Cette statistique pessimiste est encore confirmée sur le terrain.

上述令人失望的统计数据进一步得了实地情况的证实。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été confirmée par la Chambre d'appel.

上诉法庭也支持这项裁决。

评价该例句:好评差评指正

Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.

对他实行逮捕得了菲律宾司法机关的一贯承

评价该例句:好评差评指正

Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.

这一结果得他地区与会者的支持。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 14 ans, certaines de nos pires craintes se sont confirmées.

来,当时部分最严重的担心已成现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été confirmée par le Procureur de la Géorgie.

该决定来经格鲁吉亚检察院进一步确

评价该例句:好评差评指正

Cette jurisprudence a été confirmée et développée dans plusieurs affaires.

这一判例在一些案件中得了确和进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐, 陈腐的, 陈腐的偏见, 陈腐的笑话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Suprématie aujourd'hui confirmée, mais la tendance se nuance.

霸权现在得证实,但趋势是微妙

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

革命性方法在犯罪心理研究上有效性几乎在现场立即得证实。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il a confirmé ses prévisions lundi dernier.

上一个周一,国际货币基金组织肯定了预期。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

La réservation d'une chambre simple pour cinq nuits à partir du cinq septembre est-elle bien confirmée ?

9月5号起五天单人房预约已经确了吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Position confirmée par l'ambassadeur de Hongrie à Paris.

这一点得了匈牙利驻巴黎大使证实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est une analyste confirmée à l'European Policy Center de Bruxelles.

她是布鲁塞尔欧洲政策中心分析师。

评价该例句:好评差评指正
幕下故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验演奏者也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Allolangues, des cours de langues avec des professeurs confirmés et à votre écoute.

这些语言课是得了老师批准

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.

那个凶手身份已经确定,是ETO军事组织游击战专家。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude canadienne, portant sur une centaine de personnes, a confirmé ces résultats.

一项涉及约100人加拿大研究证实了这些结果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l'agueusie est confirmée, certains traitements sont possibles.

如果证实有味觉障碍,则以采取一些治疗措施。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Comme Étienne est un skieur confirmé, il passera ses journées sur les pistes rouges et noires.

因为Étienne是受滑雪者,将在红色和黑色雪道滑雪。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Google a confirmé ce lundi l'arrêt de ses relations commerciales avec le fabricant chinois de smartphone.

本周一谷歌确终止与此中国智能手机制造商贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.

这个小村庄时,所抱有偏见似乎得了证实,因为整天下雨。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les professionnels de la santé ont confirmé que le patient souffrait d'une allergie au froid grâce au test du glaçon.

通过进行冰块测试,医疗职业者证实患者对寒冷过敏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精心策划谋杀!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On a eu un coup de fil de Bercy, le contrôle fiscal est confirmé.

了贝西电话 税务审计落实了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’OTT vient d’annoncer le début de cette opération sur son site officiel. La CIA aussi a confirmé leur existence.

“在公开网站上刚公布,CIA也证实了这事。”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Du 21 au 30 mai cinq cas ont été confirmés ainsi que 21 asymptomatiques signalé localement. Mais les habitants ont été rapides à réagir.

5月21日至30日,已有5例确诊,20例无症状感染者但本地居民积极响应号召。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

一致赞同建立一个建立在以规则为基础多边体系,这也是非常重要一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晨光, 晨光熹微, 晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接