L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免必须有免。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一息实了早些时候估计的趋势。
Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.
我将它标志着我的日历中,并要求你在周末前进行确认。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确认我们...去,并随函附上复印件,请查收。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免必须有务局长签认的免。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频息也实了这则息。
Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有息确认此流行病,目前,仅出现在德国。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
息总是很难得到实。
J'espère que dans les mois à venir, nous pourrons effectivement confirmer cette réussite.
我希望,几个月之后,我们将能够确认,我们的确有一个成功故事。
Ces informations ont été confirmées par la source.
这一息得到来文提交人的确认。
Il confirme que les migrants sont également habilités à recourir à l'assistance judiciaire gratuite.
他确认移民也可以申请免费法律援助。
Il peut cependant confirmer que cette dernière est utilisée de façon relativement courante aux Pays-Bas.
但是,他确认调解在荷兰是相当普遍的。
Le Secrétaire général confirme au Comité consultatif qu'il s'agit là de la bonne interprétation.
秘书长确认咨询委员会的这一理解。
Selon des ONG, rien ne permettait de confirmer cette déclaration.
非政府组织报告说,无法实这一说法的真实性。
La décision a été confirmée en appel (voir infra par. 42).
这项决定经请求得到认可(见下文第42段)。
Il confirme la position de sa délégation à cet égard.
他重申了马耳他代表团这方面的立场。
Il confirme qu'un échéancier de paiement sera soumis dès que possible.
Afifi女士(摩洛哥)代表77国集团和中国发言。
Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.
为确认这一情报而作的取样和采集的分析数据可为此提供重要线索。
Les enquêtes se poursuivent pour confirmer l'identité de deux de ces individus.
目前仍在调查以确认其中两个姓名的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽订单。
C'est une analyste confirmée à l'European Policy Center de Bruxelles.
她是布鲁塞尔欧洲政策中心可的分析师。
Si je peux confirmer les numéros gagnants?
我能中奖号码吗?
L'investissement dans la Nation, dans l'école et la formation est inédit et je le confirme.
我们对整个国家的投资、对于学校和培训的投资是前所未见的,我对此表示支持。
Bon, j'appelle tout le monde et je vous rappelle pour confirmer.
好的,我给所有人打个电话,然后再给你回电。
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
是一个已经被证实好几年的趋势。
C’est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
一趋势已经存在好几年了。
Je te rappelle pour confirmer notre rendez-vous.
我给你打电话就是为了一下我们的会面。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
我不定是否有时间,明天在定吧。
Nos éclaireurs confirment qu’elle est plus grande que celle du Régicide.
据探子回报,支军队比弑君者的还要庞。
Il était tout pâle en revenant, confirmait un de ses camarades.
“他回来的时候面色苍白”他的一位同事证实说。
J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.
顺便跟爷爷奶奶一下冷链配送,线上下单,特殊食材即刻到家。
C'est un fait ! Voilà, c'est pour confirmer. C'est vrai ! C'est la réalité !
是事实!它用来证实。是真的!
Il n’y aurait pas de victimes. Vous confirmez cette information ?
将不会有受害者。你定一消息吗?
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Vous confirmez ce que vient de dire la dame. C’est étonnant.
你们要一位女士刚刚所说。是非常令人惊讶的。
Ça veut dire je confirme m'occuper de cette tâche.
意思是我会负责个任务。
Parfait, le jeudi 8 à neuf heures du matin, vous confirmez?
好的, 8号星期四早9点,对吧?
Je vous contacterai le mois prochain pour confirmer.
下个月我再同您联系。
D'ailleurs, Laurie Santos indique elle-même qu'il faut aller plus loin pour confirmer ces résultats.
此,Laurie Santos本人指出:还需进一步些结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释