有奖纠错
| 划词

Il confond la droite et la gauche.

他左右不分。

评价该例句:好评差评指正

Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.

我经常分不清艾米丽和她孪生姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que je confonde.

很可能是我搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Une telle naïveté a de quoi vous confondre.

如此会叫您感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.

亲爱,你混淆了性格中固执和坚毅。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.

最后,不能把企业和机构混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样,不应混淆了(新闻)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.

日本,食品工业各种部门所有峰值中占40%。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie appartient à nous tous, toutes origines ethniques confondues.

格鲁吉亚属于我们大家,论我们属于哪个民族。

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融这些记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».

这个很错法语句子看来是说”要吃小狗”。

评价该例句:好评差评指正

On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.

人们总是会由于笋瓜和南瓜都是橘黄色而将它们混淆。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.

我询问十几个外国人之中,只有一个人将这两个词混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日不能与次日追思亡灵日混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.

几个人质事件当地所有政治派系谈判者帮助下得以解决。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est là confondre deux questions distinctes.

也有人说,这是混淆两个不同问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet article confond transfert de droits et endossement.

条混淆了权利转让与背书概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fer-blanc, ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère, féret, ferganite, fergusite, fergusonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un petit point mais important, vous confondez souvent !

是的,这是很小的一个点,但很重要,你总是搞混!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je lui assurai qu’elle confondait, qu’il s’appelait Bloch.

我告诉她弄错了,叫布洛克。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ne confonds pas l’un avec l’autre, Eugénie.

“噢,别把那两个人混为一谈,欧热妮。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.

“我知道的,只有一些理由,还有一些借口,当然,这二者没有明显的界限。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu confonds tout... tu mélanges tout!

" 你么都分不清… 你把么都混在一起!"

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah oui, c'est parce qu'on se confond avec " ils doivent" .

是的,这是因为我把它 " ils doivent" (必须)搞混了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.

四个卫士连声道谢,然后押着擒获的人走了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和我在一起,这一切只是你的借口,不要说得这么大义凛然!你是在折磨你自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融为一体。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tu confonds pas avec Thierry Pastor?

你是不是把跟Thierry Pastor混淆了?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Oui, je confondais avec Thierry Pastor.

对,我将和Thierry Pastor混淆了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Faut pas confondre ces deux mots.

不能把这两个单词混淆起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Ne te trompe pas, Julia, on ne mène pas sa vie dans des souvenirs qui se confondent en regrets.

“朱莉亚,你要明白,我不能在充满悔恨的回忆中过日子。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Une erreur très fréquente est de confondre les verbes " entrer" et " rentrer" .

有个很常见的错误是混淆动词entrer和rentrer。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Désolé, j'ai dû confondre les plats.

不好意思,我可能把菜搞混了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La consommation quotidienne concerne 10% de la population en moyenne toutes régions confondues.

所有地区混合起来,每天饮酒的人平均占总人口的10%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.

以梦想代思想,便是把毒物和食物混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quoi? ! -C'est Fred et Jamy qui font des expériences. Tout le monde confond.

啥 -做那个的是是Fred和Jamy 大家老是要搞混。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bruit de ses paroles se confondait pour elle avec le bourdonnement du bal.

对于她,的说话声和舞会的嘈杂声混在一起了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.

紧贴的肌肤,记忆中亲密的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement, ferment, fermentable, fermentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接