有奖纠错
| 划词

Les produits commercialisés recouvrent plusieurs congénères et niveaux de bromation.

商用产品涵盖好几种同族元素溴化水平。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47 et le BDE-99 étaient les principaux congénères détectés.

检测到的主要同源物 BDE-47 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.

外,若干种五溴二同族物质似亦具有抑制雌激素的作用。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.

与它的热带同类们,不管盆里的还塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要的五溴二同族物质的富集程度随热带纬度的降低而逐步增大。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.

据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.

这种增长幅度不像在四溴五溴二同族元素中发现的那样显著。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères prédominants sont ceux qui sont associés au PentaBDE et au DecaBDE commercial.

主要同源物与商用五溴二十溴二有关的同源物。

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur de bioamplification était similaire à celui du congénère de PCB 153.

多氯联同类物的生物放大系数(BMF)相同。

评价该例句:好评差评指正

L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.

商用八溴二一种由若干种多溴二同族元素组成的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Le profil des congénères était, en moyenne, similaire à celui du pentaBDE du commerce.

一般来说,同源物的分布情况类似于商业五溴二的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères fortement chlorés sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

氯化度更高的多氯联同族体基本上不溶于水,抗降解力高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté scientifique s'intéresse maintenant de plus en plus à l'étude de ces congénères.

七至九溴二的相关信息特别稀少,但在学术界对这些同族元素越来越关心。

评价该例句:好评差评指正

De façon similaire, 17 % du congénère heptabromo BDE-183 ont été transformés, par débromation réductrice, en congénères hexabromo.

同样地,有 17% 的七溴同源物 BDE-183 被还原脱溴为六溴同源物。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « c-octaBDE » désigne un mélange commercial de polybromodiphényléthers se composant généralement de congénères penta- à décabromés.

“商用八溴二”这一术语指一种包含有多溴联的商用混合物,通常由五溴二十溴二的同元素物组成。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont trois raisons pour lesquelles nous devons dire la vérité sur ce que vivent tant de nos congénères.

有三个理由能说明我们为何必须真实描绘我们这么多人类同胞的生活情况。

评价该例句:好评差评指正

La femme occupe une place privilégiée dans la société tongane par rapport à ses congénères masculins.

在汤加社会结构中,妇女地位高于其男性亲属。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, les congénères tétrabromo et pentabromo représentaient approximativement 90 % de la masse totale de PBDE.

四溴五溴同源物大约占该项研究中多溴二总量的 90%。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a eu une influence sur la vie de la grande majorité de nos congénères.

联合国已触及绝大多数人类同胞的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与其他同类同居。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains spécialistes pensent qu’il s’agit là d’une manière d’avertir leurs congénères du danger qu’ils courent.

一些专家认为,这是警告同伴注意其危险的一种方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji pouvait voir qu’elle était bien plus sensible à la beauté de la nature que ses congénères.

罗辑看出,她对自然之美然比其他女孩子要敏得多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces animaux avaient vécu durant quelques mois dans la compagnie de leurs congénères.

这些动物在它们的同类动物的陪伴下生活了几个月。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水的冬眠中。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

其中的四个大象重了它们的家人,两个大象在迁移活动中死亡。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand ils sont en face d'un congénère inconnu ou qu'ils ne reconnaissent pas, leurs faces s'illuminent et ils se font charmeurs.

当他们面对陌生的同类或者他们不认识的同类时,它们的脸会发亮,得诱人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des lapins assez semblables à leurs congénères d’Europe, et qui sont vulgairement connus sous le nom de « lapins d’Amérique » .

这种啮齿动物和欧洲种差不多,一般称为美洲兔。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'hippopotame est sans doute intrigué par les traces d'excréments de ses congénères que le crocodile transporte malgré lui sur son dos.

河马可能对鳄鱼背上运输着的其同类的粪便踪好奇。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema vient de démontrer qu'elle était capable de survivre dans son nouvel environnement, même sans ses congénères.

Shema刚刚证明了她能够在环境中生存,甚至在没有同类的情况下。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce n'est toujours pas un cycliste qui sera étonné de voir un congénère sous la grêle ou dans la canicule.

一个自行车手看同类人在冰雹下或者大热天时骑车都不会惊讶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff était un maître si zélé, que Top finit par exécuter convenablement ses ascensions, et monta bientôt à l’échelle comme font couramment ses congénères dans les cirques.

可是经过潘克洛夫热心的教导,托普最后居然也能勉强攀登,且不久它的爬梯技能大可以和马戏团里的同类相媲美了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus tranquilles et moins craintifs que leurs congénères du nord, ils ne confiaient point à des sentinelles choisies le soin de surveiller les abords de leur campement.

它们比北冰洋的海马安静,胆大,它们并不委派特别选出来的哨兵来看守它们露营的周围。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然了,你将完全失去同学们的信任,但是很快,国家教育部长就会把你提升为“教师最喜欢的学生”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Anatomiquement, elle se distingue de la baleine blanche et du Nord-Caper par la soudure des sept vertèbres cervicales, et elle compte deux côtes de plus que ses congénères.

它跟普通白鲸和北嘉皮岛的鲸鱼不同的地方,在于它颈部的七根脊骨是接合起来,它比它的北方同类多两根肋骨。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Kiouni - c’était le nom de la bête - pouvait, comme tous ses congénères, fournir pendant longtemps une marche rapide, et, à défaut d’autre monture, Phileas Fogg résolut de l’employer.

这头名叫奇乌尼的大象现在还跟别的大象一样能长途跋涉,且跑得很快。既然其他坐骑,福克便决定利用这头大象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il aurait voulu percer le mystère de ce combat sous-marin, et savoir quel congénère des mastodontes ou autres monstres marins avait fait au dugong une si étrange blessure.

他打算揭穿那场水底战斗的秘密,证实一下究竟是什么怪兽使儒艮受这么奇怪的创伤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, ces superbes végétaux, les derniers géants de la zone extra-tropicale, les congénères de ces eucalyptus de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, toutes deux situées sur la même latitude que l’île Lincoln.

不错,正是这种美丽的树木,这是一种亚热带的大树,和澳大利亚、西兰(这两处都和林肯岛在同一纬度)的有加利树属于一类。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动的时候,它们由于躯体的伸缩,一跳一跳地走,同时它们相当笨,拿它们的不发达的鳍来帮助走动,但这鳍在它们的同类海牛身上,就成为真正的前臂了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des « maras » , sorte d’agoutis, un peu plus grands que leurs congénères des contrées tropicales, véritables lapins d’Amérique, aux longues oreilles, aux mâchoires armées sur chaque côté de cinq molaires, ce qui les distingue précisément des agoutis.

它们是刺鼠的一种,叫做“马拉”,比热带地区的同种和美国常见的兔子稍大一些,长着一对长耳朵,和刺鼠不同的是:嘴里一边长着五个臼齿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯笼果, 灯笼菌属, 灯笼裤, 灯笼式天窗, 灯谜, 灯苗, 灯捻, 灯泡, 灯泡头, 灯泡形水轮发电机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接