有奖纠错
| 划词

Cela ne va pas en se connaissant trop tôt ou trop tard.

认识得太早或太晚,都不行。

评价该例句:好评差评指正

Connaissant le Président Zhou depuis une dizaine d’annees, je le crois sincère.

认识周行长已经十余年,我相信他是真诚

评价该例句:好评差评指正

Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.

按其性质而言,小行星可能打击到地球任何地,没有国界而言。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve aujourd'hui des populations connaissant des difficultés importantes pour obtenir un emploi.

今天,这里居民在寻找面遇到了很大困难。

评价该例句:好评差评指正

L'étude sur dossier du PNUE porte principalement sur les zones connaissant de graves problèmes écologiques.

环境署案头研究着重点是其中环境问题十分突出那些地区。

评价该例句:好评差评指正

Connaissant votre expérience et vos qualités, nous sommes convaincus d'être entre de bonnes mains.

我们了解你经验和才干,因此我们相信我们将得到妥善指

评价该例句:好评差评指正

Les connaissant personnellement, je suis assuré de pouvoir compter sur leur soutien et leur coopération.

就个人而言我了解他们,我知道我可以信赖他们支持与合

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons la garantie, connaissant votre rigueur, vos compétences et votre sens du devoir.

这种信任证据还在于,我们知道你做事一丝不苟,能力强,有责任感。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Conseil s'est portée sur pratiquement toutes les régions connaissant des situations de conflit.

实际上,存在冲突所有区域都得到安理会关注。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant le contenu des autres courriers, il nous est très difficile d'y répondre.

由于不知道其他信件内容,我们难以对它们出答复。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager le recrutement de consultants connaissant bien la situation dans le pays de la mission.

应当考虑聘用熟悉特派团所在国情况咨询人员。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le personnel est originaire de quelque 190 pays différents connaissant les situations économiques les plus diverses.

如今情况与当初不同,人员来自约190个经济形态各不相同国家。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Gulu, par exemple, est l'une des villes du pays connaissant la plus forte croissance.

例如,Gulu镇是国内增长最快城镇之一。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur la violence montrent que la plupart des actes de violence ont lieu entre personnes se connaissant.

有关暴力统计数字显示,大多数暴力行为发生在相互认识人之间。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王国是一个熟悉历史兴衰古老国家。

评价该例句:好评差评指正

Et connaissant également le Président Abbas, je suis sûr qu'il ne manquera pas une telle occasion.

并且我也了解阿巴斯主席,我确信他不会放过这次机会。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de pays connaissant une croissance négative a également diminué, passant de 9 % à 5 %.

出现负增长国家比例也从9%下降到了5%。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent, on l'a vu, plusieurs dispositifs d'emplois aidés s'adressant aux personnes connaissant des difficultés d'insertion.

如同人们所看到那样,后来又增加了几个资助就业措施,针对在安置面遇到困难那些人。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a bénéficié de l'aide d'un consultant connaissant bien le blanchiment de l'argent, Tom Brown (États-Unis).

小组还得到了拥有财务和反洗钱专长一名顾问汤姆·布朗(美国)协助。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être consacrée aux zones connaissant des niveaux élevés de pauvreté et une biodiversité importante.

应特别强调贫穷程度严重和生物多样性高地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

À ce moment-là, il satisfaisait une curiosité voluptueuse en connaissant les plaisirs des gens qui vivent par l’amour.

在那时,他尝到那些除爱情别无他事的人们的种种乐趣,肉欲的追求也得以满足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! ne connaissant personne, fit le Lucquois.

“哦,说真话,一个人都不认识。”少校说。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Et, connaissant ce véritable nom, reprit Felton, monseigneur signera tout de même ?

“既然您知道那个真实姓名,”费尔顿又说,“大人还照签不误吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il pu la suspecter ?

对她相知如此,怎能怀疑她呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, connaissant l’intelligence de sa jeune femme, lui laissa toute liberté d’agir.

哥利纳帆知道他年轻的妻子十分聪慧,因而让她去自由行事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne connaissant pas le nombre des habitants de l’île, ils pouvaient supposer que Granite-house était défendu par une troupe importante.

他们摸不清岛上有多少人,也许还以为有一个相当大的部队在防卫“花岗石宫”呢。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Cependant connaissant la faiblesse et surtout la cupidité de son mari elle ne désespérait pas de l’amener à ses fins.

然而,她解丈夫的弱点,尤其知道他贪财,所以并没灰心,还是想说服他按自己的意志去办事。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Lorsque je t'ai vue à ce vernissage et connaissant ton engouement pour les mondanités, je me suis bien douté qu'il se passait quelque chose.

看到你出现在开幕仪式上,解你对社交活动的反感,所以知道一定发生什么事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! oui, je l’avoue, je vois avec peine que, connaissant vos engagements avec les Morcerf, il vienne ainsi se jeter en travers et abuser de sa fortune.

“嗯,承认这件事让很不高兴,您和马尔塞夫一家人的关系已经那么真不愿意看到他这样来插在中间。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elles ne s’étaient point fait prier, sûres d’être bien payées, connaissant d’ailleurs les Prussiens, depuis trois mois qu’elles en tâtaient, et prenant leur parti des hommes comme des choses.

她们当初并没有教人费什么事,因为都确信自己会好好儿赚得几文,此外根据自己三个月以来的亲身经验,她们是深知普鲁士人的,所以把男人看做物件一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous ne mourrez point ; mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

你们根本就不会死。只是上帝知道你们吃的那天,你们的眼睛会睁开,你们会像上帝一样会分辨善恶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui qui eût quitté Marseille quelques années auparavant, connaissant l’intérieur de la maison Morrel, et qui y fût rentré à l’époque où nous sommes parvenus, y eût trouvé un grand changement.

凡是几年以前离开马赛而又熟知莫雷尔父子公司的人,要是在现在回来,就会发觉它已大大地变样。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Pour éviter des désagréments, lorsqu’elle entendit son mari qui venait, elle pria son convive de se cacher dans un grand coffre vide ; ce qu’il fit volontiers, connaissant la maladie du paysan.

不过,当他们一听到她丈夫回来,他们就非常害怕起来。这女人就请求牧师钻进墙角边的一个大空箱子里去。他也就只好照办,因为他知道这个可怜的丈夫看不惯一个牧师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que sa description varie grandement, il est souvent représenté comme un être agile, en communion avec la nature, connaissant une incroyable longévité et pourvu d'une grande sagesse transmise de générations en générations.

虽然对它的描述大相径庭,但它经常被描绘成一个活跃的生命体,与自然融为一体,享有出人意料的寿,拥有代代相传的大智慧。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Tant qu’ils furent dans l’enceinte du camp, les quatre amis n’échangèrent pas une parole ; d’ailleurs ils étaient suivis par les curieux, qui, connaissant le pari engagé, voulaient savoir comment ils s’en tireraient.

由于行走在营寨范围内,所以四位朋友没有说一句话;况且,他们身后跟着一批好奇者,知道他们押赌,都想知道结果是什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On ne connaît pas l'histoire d'Assane, c'est vraiment le tout début de la série donc apparemment c'est assez surprenant et donc il lui dit " figure toi que j'ai un job" c'est une chose assez surprenante le connaissant.

们不知道Assane的故事,这真的是这部剧的开头部分,所以,这似乎挺令人惊讶的,所以,他对她说:“figure toi que j'ai un job”,这事会让熟人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point; mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

蛇对女人说,你们不一定死,因为神知道,你们吃的日子就会开眼,你们便如神能知道善恶。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Benoît : Nous allons chercher un client, qui se prénomme Maer, un homme ou une femme, je ne sais pas, connaissant la destination une fois que la personne est dans le véhicule, quand on fait démarrer la course.

想寻找一个名叫麦尔的客人,不知道是男是女。接单的时候,一有人坐上车,麦尔就能知道这个人要去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Mexicas, que nous connaissant mieux sous le nom d'Aztèques.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sûrement. Le connaissant, il n'abandonnera pas comme ça.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接