Accepter un ensemble de valeurs universelles, ce n'est pas se soumettre au consumérisme d'un quelconque empire.
接受共同人类价值观的核心理念并不意味着要屈从于任何帝国的消费。
La récente crise financière survenue aux États-Unis d'Amérique, avec ses répercussions au plan mondial, fournit l'illustration la plus frappante de l'échec du modèle capitaliste de marché néolibéral associé à un consumérisme débridé.
最近发生在美利坚合众国的金融危机给全球带来了影响,这是证明新自由基于市场的、以无节制消费为特征的资本模式失败的绝佳事例。
Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.
一方面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。
Cela démontre, encore une fois, la richesse et la diversité qui heureusement continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.
它们再次证明了幸运地继续成为我们这个星球特征的丰富多样性,尽管正在作出巨大努力通过消费以及势不可挡地反复大规模宣传单边世界观使它成为一个向单一方向发展的社会。
De plus, des structures sociales de type féodal et favorisant l'exploitation ont donné lieu dans de nombreux pays, comme le Népal et le Bangladesh, au consumérisme et à un système de distribution des ressources faussé, fondé sur le sexe, la caste et la classe.
此外,在尼泊尔和孟加拉国等许多国家,由于封建和剥削性的社会结构,对消费者实行保护,并造成了一有偏见,按性别,中性和阶级为基础分配资源的制度。
En ce qui concerne les gouvernements ayant répondu au questionnaire, le Rapporteur spécial tient à souligner que, même s'ils ne sont pas nombreux, leurs réponses attestent la richesse et la diversité qui, heureusement, continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.
就政府答复而言,特别报告员强调,虽然对其调查表作出答复的国家不是很多,但它们表明了类型的丰富多样性,值得庆幸的是,尽管目前正在作出巨大努力通过消费并通过势不可挡和反复地大规模宣传单边世界观,使我们的地球成为一个向单一方向发展的社会,但这丰富多样性继续是我们星球的特点。
Les résultats que Cuba peut avancer dans le domaine de l'informatique et des télécommunications ont pour l'heure un caractère foncièrement social, sont étrangers à toute volonté de consumérisme et sont axés sur la formation de spécialistes d'un genre nouveau, pleinement engagés et attachés à des valeurs éthiques opposées à celles des modèles que promeut l'économie mondialisée et néolibérale.
目前古巴在信息和通讯技术领域可以展现的结果是,高度优先重视其社会价值,与任何形式的消费完全无关;并培养新类型专家,他们专心致志,抱持道德价值观,完全没有那些鼓吹全球化和新自由世界老板的样貌。
Malheureusement, la mondialisation est également synonyme de chômage accru, de flexibilité du travail et de précarisation de l'emploi, ce qui, dans de nombreux contextes, a aggravé le phénomène de l'exclusion sociale de la jeunesse. Elle a également facilité l'accès des jeunes du monde entier aux biens et aux services, encourageant ainsi le consumérisme, l'aliénation et la délinquance.
遗憾的是,全球化也造成更多的失业以及职业的不固定和临时性,使青年在许多方面受社会排挤的情况更加恶化,全球化还让世界的青年容易获得各商品和服务,这就助长了消费、疏远和犯罪。
En cette époque de chaos climatique et d'amenuisement des ressources sur notre planète aux dimensions fixes, nous devons rejeter le consumérisme, le gaspillage et le luxe, consommer ce qui est nécessaire, établir des priorités tant au niveau de ce que nous produisons et consommons localement que pour ce qui est des échanges entre nos régions, stimulant ainsi l'autosuffisance et la souveraineté des communautés dans les limites autorisées par la santé et les ressources de la planète.
在我们资源有限的地球上,在这骤变和资源匮乏的时,我们必须停止消费至上、浪费和奢侈,只作必要的消费。 我们必须确定生产的轻重缓急,消费本地产品,并在地区之间互通有无,以此在地球健康和资源所允许的范围内,促进社区的自给自足和当家作。
Aucun d'entre nous ne jouit d'une pleine indépendance, ne bénéficie d'un traitement juste sur un pied d'égalité ou de la sécurité nationale; aucun d'entre nous ne siège de manière permanente au Conseil de sécurité et ne dispose d'un droit de veto; nous ne disposons d'aucune autorité en ce qui concerne les décisions prises au sein des organismes financiers internationaux; nous ne sommes pas en mesure de freiner la fuite de cerveaux ou des capitaux ou d'éviter la destruction de la nature ou de l'environnement causée par le gaspillage, le consumérisme égoïste et insatiable des pays développés.
我们当中任何国家都没有得到象充分独立、基于平等的公平待遇或国家安全这样的东西;没有哪个国家成为拥有否决权的安全理事会常任理事国、没有哪个国家有机会参与国际金融机构的决策;没有哪个国家可以留住其最好的人才;没有哪个国家可以保护自己免遭资金外流,免遭经济发达国家的挥霍、自私和贪婪的消费所造成的对自然和环境的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。