有奖纠错
| 划词

C'est une décision contraire au règlement.

这是一项违反规章制度的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

他总是做的和说的恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你讲的完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.

相反地,继续响着的枪声是从整个列车,甚至是从最前头的车厢里传来的。

评价该例句:好评差评指正

Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.

“正相反,完全可能。”福克回答说。

评价该例句:好评差评指正

A navire brisé tous vents sont contraire .

船身已破裂,顺也成逆

评价该例句:好评差评指正

Or, c’est le contraire qui se produit.

然而,现在的情况却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout le contraire de sa sœur.

他和他妹妹完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.

男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,更喜欢朴素的、传统的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.

看.....不能作相反的事。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.

这个活不好干,很棘手。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其实这倒并不是什么大事。

评价该例句:好评差评指正

Il est punissable par la loi dans le cas contraire.

法律将惩罚那些有害的案件。

评价该例句:好评差评指正

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, Adeline n’est vraiment pas jolie, elle est même laide.

相反,Adeline 真的不漂亮,她甚至长得很丑。

评价该例句:好评差评指正

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,必须证明这些话错了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则对此提出质疑,认为这是个多极化的世界。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

方若有相反的声明是不诚实的表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Non, Ça ne me fait pas peur, au contraire.

没事,我不担心这个。

评价该例句:好评差评指正
法国历dictée真题

Ils ne vous invitent pas à rester chez eux, au contraire.

然而,他也不会邀请您和他呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Sauf ces jours-là, je pouvais d’habitude, au contraire, lire tranquille.

除了那样的日子外,我平日倒总能安心读书。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静的日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不令我感到沉重,反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Mais au contraire, ça peut devenir un atout.

反,这可能是一种优势。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oh, non. au contraire. je voudrais maigrir.

噢,不。反,我要减肥。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et dans le cas contraire ? demandai-je.

“否则的话?”我问。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Oh, non, pas du tout, au contraire !

哦,不,不会的,正反!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout le contraire de l’expression manger du chien.

和吃狗的表达是两个完全反的意思。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au contraire, Nab, il faut en parler, » répondit Harbert.

“不成,纳布,我不可。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Les Mauriciens et les Argentins, au contraire, sont bavards.

反,毛里求斯人和阿根廷人很健

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担心吗?一点也不。恰恰反。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Au contraire, je fais quelque chose de beau.

反的,我做一些令人愉快的事。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Les deux sœurs, au contraire, ne font absolument rien.

两个姐姐正反,几乎什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Bien le contraire, nous sommes là pour t'aider.

恰恰反,我都会帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, il est indiqué « prix libre » .

否则,就会指明是“自由价格。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons au contraire tout fait pour l'éviter.

反,我曾竭尽全力阻止它发生。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au contraire des pétoncles qui, eux, ont les deux valves bombée.

这和那些两瓣都是拱起的扇贝不同。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Au contraire, j’adore jouer quand il peut. Mais pas quand il fait beau?

反,我喜欢下雨时玩耍。但是你不喜欢晴天玩耍吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接