有奖纠错
| 划词

Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.

不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.

法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.

这否认了该报告第95段声称。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.

因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.

然而,政府官员所作一些公开发言却与这种立场有抵触。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.

该段与联合国正式文件内所提出事实相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.

书面答复第9段说,暴力“与以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.

这个结论符合普遍公认概念。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.

上述观点与该国其他司法管辖区法院作出判决大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.

所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约精神。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.

因此,它实际上与正在讨论决议草案目标是相矛盾

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.

此外,他们证词与也在犯罪现场其他证人证词不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.

这当然有违以色列表明放松边境封锁意愿。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.

马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突立法条款。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.

在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.

当《宪法》与习惯法相矛盾,或者甚至与《公约》相矛盾时,会发生怎样情况?

评价该例句:好评差评指正

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.

我们认为专家组报告背离了安全理事会和意图。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.

此外,有关段落还造成了与其前一个序言段和后一个序言段矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique, hélas courante, contredit l'ensemble des normes internationales et régionales ainsi que la jurisprudence établie.

遗憾是,这种做法很常见,违反整个国际和区域准则以及已确立判例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道钉, 道钉锤, 道尔东阶, 道乏, 道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui que l’on m’a donné sans contredit ; vous comprenez, d’Artagnan, que je ne puis faire cette injure…

“当然骑别人送给我那一匹;你明白,达达尼昂,我不能做出那种对不起人事。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

“那是没有疑问了,先生,因为我们船只是如同鲸鱼般呼吸。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.

“当然罗,如果那样话,内部还可能有别海和。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Ainsi donc cette eau sort d’un foyer ardent. Cela contredit singulièrement les théories du professeur Lidenbrock. Je ne puis m’empêcher d’en faire la remarque.

这说明水是从热度很高方喷出来。这限洛克教授理论正好相反。我立刻把这一点跟教授说了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. Pirard était sans contredit le plus honnête homme du salon, mais sa figure couperosée, qui s’agitait des bourrèlements de sa conscience, le rendait hideux en ce moment.

彼拉先生无可争议是客厅里最正直人,然而他那张患酒糟鼻脸因良折磨而抽动不已,此时变得非常难看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait autant d’argent, sans compter les chapons gras, les œufs, le beurre frais et mille agréments de détail ; et là le curé est le premier sans contredit : point de bon repas où il ne soit invité, fêté, etc.

钱是一样多,外带肥阉鸡、蛋、新鲜奶油和许多其它零零碎碎东西;在那儿,本堂神甫是无可争议第一号人物:没有一顿好饭他不受到邀请、欢迎,… … 。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le Conseil Français du Culte musulman a été contredit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cela contredit les propos tenus jusqu'ici par le gouvernement indien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

L'homme se contredit à longueur de journée

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Une course folle où s'affrontent quelque 200 pilotes de baignoires flottantes ! C'est sans contredit l'activité la plus populaire du festival !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Sa version contredit celle de la police, pour qui l'homme était un voleur dont l'attaque à main armée a tourné au drame.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Enfin, un pompier contredit les gendarmes dans l'affaire Adama Traoré. Le jeune homme est mort pendant son arrestation en juillet, près de Paris.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un tel dispositif contredit l'argument des autorités sud-coréennes selon lequel ce déploiement n'est destiné qu'aux missiles de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Depuis le début, les militaires affirment ne pas être responsables. Mais l'audition d'un pompier, qui était présent ce jour-là, contredit leur version. Pierre Olivier.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je répète parce que les phrases de sagesse, il faut les répéter quand on ne contredit en effet mon attention et non pas ma colère.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Mais un autre organisme a contredit le CFCM : la Commission théologique de la Grande Mosquée de Paris a annoncé que le ramadan commencerait demain.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Car un humain qui écrit quand on ne contredit en éveil mon attention et non pas ma colère, a beaucoup à apprendre à ses semblables.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une : une nouvelle claque politique pour Boris Johnson, le Premier ministre britannique contredit par la Cour suprême qui déclare déclarée illégale la suspension du Parlement qu’il avait décrétée jusqu’à mi-octobre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

RA : C'est le chef de la diplomatie turque qui l'a confirmé. Voilà qui contredit Washington. Hier en effet, la conseillère américaine à la sécurité nationale avait déclaré qu'Ankara avait accepté un accord.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道口看守房, 道口通行能力, 道理, 道林纸, 道路, 道路(路线), 道路(思想行为等的), 道路边线的测定, 道路标志, 道路标准化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接