Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的他。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须抵制歧视,尊重文化差异。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料的,狼再次离去,却再也不回来了。
Contre le soleil, ses lunettes ont des verres fumés.
她的太阳镜烟色玻璃镜片。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们应该抵制种族歧视,尊重文化差异。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付的政权。
Ce faisant, nous pensions contrer toute allégation éventuelle concernant le caractère sélectif de ces tribunaux.
我们当时认为,对此法庭有择性的可能指控的回应。
Des progrès prometteurs et positifs ont déjà été accomplis pour contrer l'impact dévastateur des mines.
为对付地雷的破坏性影响已经采取大有希望的积极步骤。
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制一威胁作出了辛勤努力。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付的敌人只能采取一盘棋的办法。
Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces.
紧急的威胁,必须紧急应对。
L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Les dirigeants musulmans doivent contrer cette stratégie.
穆斯林领导人必须反击一策略。
Pour contrer ces influences négatives, le Gouvernement malaisien a mis en place plusieurs programmes d'intervention.
为了抵消种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对些方面。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全面致力于对付一威胁。
Des mesures efficaces pour contrer le terrorisme international exigent également une coopération internationale.
反对国际恐怖主义的有效措施还需要广泛国际合作。
Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
对抗各种资助恐怖主义方法和技巧的形式和趋势?
Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
型学和趋势,以对付恐怖主义分子的融资方法和技术?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Contre 3400 litres pour 1 kg de riz.
相反生产1千克米需要3400升水。
Ensuite, pour contrer justement la destruction de ces écosystèmes, il faut protéger.
,为了应对这些生态系统遭到的破坏,需要保护它。
Ce qu'allez-vous faire pour contrer le réchauffement climatique ainsi que la destruction des écosystèmes?
您打算如何应对全球变暖和对生态系统的破坏?
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在保护己!免受权力滥用的侵害。
Comme sur cette affiche d'Action Contre la Faim.
饿比如这张“反饿行动”的海报。
Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.
如何扭转这个趋势呢?弗朗索瓦有他的小秘密。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?不同意?支持?反对?不知道?
Contre le mur, vous payez pour votre ami?
靠着墙,您为朋友付罚金?
Alors pour contrer ce problème justement, des travaux ont été entrepris depuis plusieurs années.
为了解决这个问题,多年来已经开始了各种工程。
Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.
会采取哪些补救措施来应对这种情况呢?
Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.
尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。
" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.
“反对的暴政,升起血红的旗帜”,这很难。
Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.
他会及时提醒奥地利军队反击土耳其人的进攻。
Contre les murs, seulement, les images découpées s’étaient encore étalées et montaient jusqu’au plafond.
墙上仍旧是他己剪贴的图画,而且一直贴到了天花板上。
Mais essayez de contrer ce réflexe en expirant.
但要要尝试通过呼气来对抗。
Et il n'y a que deux solutions pour contrer ce problème.
而要应对这个问题,只有两种解决办法。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了一致性,法国人还是坚持保留下了这些怪诞的数字。
Contre toi, le temps s’arrête, tu es ma vie, mon cœur.
靠着你,时间都会停止,你是的全部,你是的心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释