有奖纠错
| 划词

1.Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

1.[强调中国货质量差]如果你跟有同样的信念,你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

2.L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

2.一个母亲的爱,就是坚信她的丑小鸭终将变成天鹅。

评价该例句:好评差评指正

3.Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

3.他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可为了保护信仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

4.Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.

4.一直确信欧洲不应去承受苦而要行动起,(在危)自保护。

评价该例句:好评差评指正

5.Rien ne change à ses convictions.

5.〈口语〉没有任何东西能改变他的信念

评价该例句:好评差评指正

6.Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

6.信念这玩意不是说出的,是做出的。

评价该例句:好评差评指正

7.Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.

7.现在,费克斯是信心十足,显得非常沉着。

评价该例句:好评差评指正

8.Et ils mettent leurs convictions en pratique.

8.他们在行为中正是抱着这些信念。

评价该例句:好评差评指正

9.Deux arguments pourraient toutefois emporter leur conviction.

9.但是,这一点应该是可接受的,理由有二。

评价该例句:好评差评指正

10.Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

10.色列已经在国内措施中诠释了这一信念。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes résolument unis dans nos convictions profondes.

11.们的原则信念是坚决一致的。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

12.这一包围只是坚定了他的信念。

评价该例句:好评差评指正

13.À cet égard, il n'emporte pas la conviction.

13.在这方,赞成这项检验的论点不具说服力。

评价该例句:好评差评指正

14.Tous les membres de notre Conseil partagent deux convictions.

14.安理会全体成员有两个信念。

评价该例句:好评差评指正

15.La réalité sur le terrain a renforcé notre conviction.

15.实地的现实坚定了们的看法。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, l'Indonésie demeure animée de cette même conviction.

16.今天,印度尼西亚仍然坚定地保持这一信念。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons maintenant les mettre en œuvre avec conviction.

17.们现在都必须坚定地执行该标准。

评价该例句:好评差评指正

18.Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.

18.最严重的恶行常常出自自为是的意识。

评价该例句:好评差评指正

19.Je souhaite terminer mon intervention en exprimant une conviction personnelle.

19.在结束发言时,希望表达一点个人信念。

评价该例句:好评差评指正

20.Notre responsabilité collective est de réagir avec conviction et détermination.

20.们充满信念和作出坚决回应是们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆裂, 脆硫铋矿, 脆硫铋铅矿, 脆硫砷铅矿, 脆硫锑铜矿, 脆绿泥石, 脆凝灰岩, 脆皮螯虾馅饼, 脆皮馅饼, 脆弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.

在过去的几个月里,他已经被确认

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.J’avais la conviction que Jean-Charles était parmi nous.

我确Jean-Charles那时和我们在一起。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深的矛盾,因为感情也是一种

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她的产生敬意。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

5.Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.

哪!走得真快。”罗朗由衷兴奋地说。

「两 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Faites mijoter à feu doux, ordonna le roi Zhou sans conviction.

“用文火。”纣王无力地说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

7.Je crois que Keira me répondit plus par dépit que par conviction.

我相凯拉接下来的回答更多的是出于赌气,而不是她真正确无疑

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Pourtant, quelques familles se tournent, par conviction, vers le roi de France.

然而,由于的转变,一些家族开始转向法国国王。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

9.Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.

首先我想跟大家分享一位女性的

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Cela peut attendre, tu viens juste d’arriver, justifia-t-il sans conviction.

“工作先不刚来。”罗辑敷衍道。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Et qu’avez-vous fait quand vous avez cru avoir acquis cette conviction ?

得到这个结果以后又做了些什么呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.

但他一再提出这类问题似乎说明他的比口头说的更不坚定。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯这些话说得极为自然,达达尼昂抱定的想法都有些动摇了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Son geste manquait cependant de conviction.

尽管勉勉强强。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是父亲这个人,对自己那些的执著有些变态了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地进行一番研究来加强他的

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Ah ! commandant, m’écriai-je avec conviction, c’est vraiment un merveilleux bateau que votre Nautilus !

“啊!船长,”我诚恳地喊道,“您这艘诺第留斯号真正是一艘神奇的船!”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Oui, Ned, je vous le répète avec une conviction qui s’appuie sur la logique des faits.

“是的,尼德·兰,我再说一遍,我所以,我是有事实根据的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的走到一起。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

20.Étienne : Les Français en consomment peut-être plus par gourmandise que par conviction politique.

法国人可能更多地是因为贪食来消费而不是通过政治

「Vite et Bien 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 啐口水, , 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接