有奖纠错
| 划词

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

召到他办公室里见他。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

通知您来。

评价该例句:好评差评指正

Ce congrès avait été convoqué par le Parlement centraméricain.

该大是中美洲议的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必职能,组织当地的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.

非常感谢你召开今天的议。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué cette réunion importante.

表示,感谢主席召开这次重议。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire a été convoqué pour répondre à ces questions.

召开千年议就是为了回答这些问题。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ses réunions sont convoquées et présidées par le Gouverneur.

通常,顾问委员议由总督召集和主持。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous voudrions vous remercier d'avoir convoqué cette séance.

此外,还感谢你召开这个议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir convoqué la présente séance aujourd'hui.

感谢你召开今天的议。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous remercier d'avoir convoqué cette séance importante.

感谢你召开本次重议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,感谢你召开本次紧急议。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, je remercie la Présidente d'avoir convoqué cette Réunion importante.

最后,感谢主席领导召开这一重议。

评价该例句:好评差评指正

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁议。

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您召开议, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,们感谢你召开这次及时的辩论

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions, Monsieur le Président, pour avoir convoqué la présente séance.

主席先生,们感谢你召开这次议。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat.

主席先生,感谢你召开这个议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字, 八字法锚泊, 八字胡, 八字脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un jour, Ye Wenjie fut soudain convoquée au quartier général de la base.

这天,突然有人通知叶文洁到基地总办公室去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开军事法庭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lei Zhicheng m'a convoquée dans son bureau.

雷志成把我叫到他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

硕士研究生刘立是参加面试的应聘人之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开三体世界全体执急会议。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.

同时我也召集了长会议,会议将在数分钟后举行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.

在这个节日里我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和海里仙女。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

二天连里开会,每人挨了一个警告处分。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上召开了内阁急防务会议。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'excusant chaque fois de gâcher leur dimanche après-midi, elle les convoqua en salle de réunion dans l'heure.

她先向每一位同事道歉,要占用他们的星期天下午,希望他们在一小时之内到公司会议室集合。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte que César, l'empereur romain, aurait convoqué Cléopâtre et son frère à Alexandrie pour tenter de les réconcilier.

据说,罗马皇帝凯撒将埃及艳后和她的弟弟召到亚历山大,试图让他们和解。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Après quoi,Paul fut convoqué pour écouter la lecture, que je dus faire à haute voix, des malheurs de Vercingétorix.

之后,保罗被叫过来听我大声朗诵维钦托利的悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous serez aussi convoqués au tribunal pénal des affaires.

你们也会被传唤到刑事法庭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva rue Saint-Honoré, et place du Palais-Cardinal on trouva les douze mousquetaires convoqués qui se promenaient en attendant leurs camarades.

他们到了圣奥诺雷街;在主教府广场,他们找到了应召前来的十二名火枪手,这十二个人一边散着步一边等候他们伙伴的到来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un midi, une semaine plus tard, alors qu’elle travaillait dans le chantier forestier, Ye Wenjie fut convoquée d’urgence au quartier général du régiment.

三个星期后的一天中午,叶文洁被从伐木场,急召回连

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, la commission convoque les 2 parties par courrier simple ou par mail, au moins 15 jours avant la date de la séance.

然后,委员会通过信函或电子邮件,在会议日期前至少15天召集双方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le magistrat convoqua les créanciers en l’Étude du notaire où étaient déposés les titres, et chez lequel pas un ne faillit à l’appel.

邀请债权人到存放债券的公证人事务所会齐,他们居然一个也没有缺席。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.

他命令召集所有人到他家。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈的长凳上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接