有奖纠错
| 划词

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发大大促进疟疾控制工作。

评价该例句:好评差评指正

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.

认为应有三个工具应该加以协调与合并。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

评价该例句:好评差评指正

La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

行为者之间行动统一和协调始终是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

La question du leadership pour coordonner cette action nous paraît urgente et importante.

认为,对协调这些活动的领导,是既紧迫、又非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également demandé que l'ONU coordonne l'ensemble de l'assistance électorale.

他还请联合国协调所有国际选举援助。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous félicitons le PNUD de coordonner les préparatifs de cette troisième décennie.

也欢迎开发署关于协调起草十年计划的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de disposer d'un plan d'action coordonné concernant le différents programmes.

必须制订有关各项方案的协调行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.

审查处被责协调实施和监督这个责任制框架。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions qui coordonnent ces réseaux sont à présent responsables de l'élaboration desdits programmes.

发挥这些网络任务管理作用的具体机构现在责制定这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositifs centralisés ont été mis en place pour mieux coordonner l'assistance aux victimes.

设立了中央机制以更好地协调对受害者的援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a également demandé que l'ONU coordonne toute l'assistance internationale pour ces élections.

总理还请求联合国协调所有为选举提供的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.

他(她)还协助拟定政策选项并协调政策的执行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réunions ont eu lieu avec la communauté des donateurs afin de coordonner l'aide fournie.

与捐助者举行过几次议,协调援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金对适当后续行动进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être coordonné par les Coprésidents.

这一进程由共同主席加以协调。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être dirigé et coordonné avec détermination.

需要强有力的领导和协调。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Centre ont coordonné cet événement.

代表共同协调了这一活动。

评价该例句:好评差评指正

Il coordonne ses activités avec celles de la Commission.

日本所开的活动,都与委员的活动相协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.

在这一点上,我们与我们的欧洲邻国进行协调。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合力量、协调反应、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !

我们还没有绑架他。不,但我们必须要有组织,伙计们,最后的合作,继续!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.

比如,患者会难以协调他的动作,难以行走或书写。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织能力出众的领领导,且接发的协调命令。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .

根据旧拼写,我们可以看到“et(和)”连接的元素之间没有连字符。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En plus, il est très bien coordonné.

此外,它协调得很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.

房间的角落,有几台无线电来协调他们的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A bord, les militaires français coordonnent le rapatriement.

在船上,法国士兵协调遣返工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut que j'arrive à bien me positionner, me coordonner.

- 我必须能够很好地定位自己,协调自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,这位法国消防员与波兰人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

La tâche du directeur de campagne, c'est de coordonner tout ça.

竞选经理的工作就是协调所有这些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Elle coordonne cette opération. Et elle dresse un bilan très positif de la mission.

它协调此操作。它对任务给出了非常积极的评价。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils ont cru pouvoir mener la bataille, rassembler des mouvements rebelles, coordonner des opérations.

他们认为自己可以领导战斗、召集叛乱运动、协调行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est l'outil essentiel pour coordonner les mouvements de foules, qui n'ont rien de spontané.

- 它是协调人群运动的重要工具,这些运动不是自发的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En coordonnant leurs attaques, plusieurs petits vélociraptors auraient eu plus de chance de vaincre un Protocératops bien plus gros qu'eux.

通过合作进攻,许多小迅猛龙就更有可能战胜体型比它们庞大的多的原角龙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les deux hommes sont d'accord sur la nécessité de coordonner les efforts pour combattre le terrorisme international.

两人都同意需要协调打击国际恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在欧盟国家的要求下,该机构可以协调拦截移民的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Moscou et Ankara ont accepté depuis le 12 janvier 2017 de coordonner leurs forces aériennes contre des cibles terroristes.

莫斯科和安卡拉自2017年1月12日起达成协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ces derniers ont accentué leur pression sur les autorités ces dernières semaines, menant plusieurs attaques coordonnes dans différentes provinces.

最近几周,后者加大了对当局的压力,在不同省份进行了几次协调的袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接