有奖纠错
| 划词

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

评价该例句:好评差评指正

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

法定代理人向最高法院提出了人身保护令

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关廉正。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

评价该例句:好评差评指正

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护补救办法对于被拘留人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

评价该例句:好评差评指正

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il pourrait être difficile d'harmoniser le corpus de droit existant sur le sujet avec la Convention.

而且,关于该问题现行法律可能难以与本公约保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux corpus se complètent et se renforcent.

这两套法律体系相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Il existait cependant des garanties de protection des droits individuels pendant la détention, à savoir l'habeas corpus, l'amparo, etc.

然而,存在着在拘留期间保护个人权利保障条款:人身保护令、宪法权利保护令 等。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que des contrôles des procédures de détention et le droit d'habeas corpus existent en Colombie.

委员会考虑到哥伦比亚存在着对拘留程序监督和人身保护令权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'action en habeas corpus serait la seule voie de recours disponible en cas de disparition forcée.

最后,据称人身保护程序是强迫失踪案中唯一法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减性质也在一些宣布国际准则中得到承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传家, 传家宝, 传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2022

La pièce de Molière, le malade imaginaire est au programme de première, Pardon, dans un corpus de 3 pièces.

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音版)2018

Si on lui donne des corpus, des données de qualité, il va apprendre une traduction de qualité.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors on avait beaucoup de questions de recherche par rapport à ce ce ce corpus et cet enquête euh effectivement qui était tout à fait passionnante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接