有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。

评价该例句:好评差评指正

Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.

腐败司法系统不具备其中任何一个要素。

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。

评价该例句:好评差评指正

Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.

如果司法体制是腐败,那么任何上述要素都不会存在。

评价该例句:好评差评指正

Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.

腐败国家是无法履行这一义务

评价该例句:好评差评指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和邪恶产物。

评价该例句:好评差评指正

On a d'abord poursuivi et incarcéré les fonctionnaires corrompus, tout comme dans d'autres pays de l'Amérique latine.

第一,正如在其拉丁美洲国家一样,腐败到审判并判刑。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

国际社会大力向利比里亚政府施加压力,对于消除腐败产生影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.

撤换腐败毛拉和法们在政府中存在损害公共信任。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

们指出,在这类市场中,当地金融机构可能薄弱或腐败

评价该例句:好评差评指正

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

预防腐败行为是实现《千年发展目标》重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Or ce sont ces fonctionnaires qui sont responsables du comportement corrompu des entreprises et non les hommes d'affaires d'eux-mêmes.

这些应对企业腐败行为负责——而不是商人本身。

评价该例句:好评差评指正

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐败统治特权阶层榨取了人民绝大部分资源,使人民陷入水深火热。

评价该例句:好评差评指正

Un appareil judiciaire corrompu signifie aussi que les mécanismes juridiques et institutionnels visant à réprimer la corruption ont été fragilisés.

腐败司法机关还会致旨在制止腐败法律和体系机制到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.

我们必须确保我们援助使用得当,并确保不腐败或欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs savaient bien qu'ils consentaient des prêts à des régimes corrompus et que cela n'aidait en rien les nécessiteux.

债权人非常清楚,们是在向腐败政权提供贷款,这些贷款将不会帮助生活艰难人。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne pouvait écarter la possibilité que la personne formulant l'acte unilatéral soit corrompue par une autre personne ou une entreprise.

不能排除这样一种可能性,即单方面行为者可能人或某一企业贿赂

评价该例句:好评差评指正

La mission a appris que le système judiciaire est resté dysfonctionnel et que les Haïtiens le considèrent comme corrompu et inefficace.

代表团获悉,司法系统仍处于功能失常状态,在海地人看来,司法系统腐败、无效率。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.

还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中腐化分子和反政府分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.

腐败官员则常常出于个人利益行事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Déjà parce qu'il est suspecté d'être corrompu.

首先是因为他涉嫌腐败

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前败坏,地上充满了暴力。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.

可见新大陆两次败坏旧大陆的人心。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ouvertement corrompu, il est très impopulaire.

公开腐败他很不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l’abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?

“好!”神甫回答道,“虽然还没有腐化,但已有野心了。他对你的态度何?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est trop beau pour durer : l'harmonie va être brisée, et le monde corrompu.

但一切都太美好了而导致不能长久维持下将被打破,世界将会崩塌

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

为什么这警察要保持缄默?那人是否已经逃跑?警察受他的贿赂了吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le rire est donc un juge-arbitre corrompu autant par notre culture, que par le contexte dans lequel il s'exprime.

因此,笑声是一个我们文化,表达环境影响的裁判。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英们对一切罪恶负有责任,被认为是腐败而人民则被认为是善良健康的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.

他们要么无能,要么腐败或者两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Dans vos chiottes, bande de porcs corrompues !

滚到你们的厕所,你们这帮腐败的猪!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

我们正在与一个腐败的政治阶层打交道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Les gens corrompus finissent toujours par revenir au pouvoir. »

腐败的人最终总会重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

On ne veut plus des corrompus, ce n'est plus acceptable pour nous.

我们不再想要腐败这对我们来说已经不能接受了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.

他们认为政治阶层腐败,是经济生活的障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On a besoin d'un gouvernement non corrompu, qui utilise correctement l'argent de nos impôts.

- 我们需要一个廉洁的政府,正确使用我们的税款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Un film qui montre un homme broyé par la machine d'un Etat corrompu.

这部电影展示了一个被腐败国家的机器压垮的人

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Le mec qui a corrompu 78 % du Net mondial en une seule journée ?

那个在一天内腐蚀了全球 78% 网络的家伙?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接