11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.
腐败司法系统不具备其中任何一个要素。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如果立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。
Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.
如果司法体制是腐败,那么任何上述要素都不会存在。
Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.
腐败国家是无法履行这一义务。
Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.
今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和邪恶层产物。
On a d'abord poursuivi et incarcéré les fonctionnaires corrompus, tout comme dans d'autres pays de l'Amérique latine.
第一,正如在其拉丁美洲国家一样,腐败到审判并判刑。
Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.
国际社会大力向利比里亚政府施加压力,对于消除腐败产生影响至关重要。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败毛拉和法,们在政府中存在损害公共信任。
On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.
们指出,在这类市场中,当地金融机构可能薄弱或腐败。
La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
预防腐败行为是实现《千年发展目标》重要因素。
Or ce sont ces fonctionnaires qui sont responsables du comportement corrompu des entreprises et non les hommes d'affaires d'eux-mêmes.
这些应对企业腐败行为负责——而不是商人本身。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败统治特权阶层榨取了人民绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Un appareil judiciaire corrompu signifie aussi que les mécanismes juridiques et institutionnels visant à réprimer la corruption ont été fragilisés.
腐败司法机关还会致旨在制止腐败法律和体系机制到侵蚀。
Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.
我们必须确保我们援助使用得当,并确保不腐败或欺诈。
Les prêteurs savaient bien qu'ils consentaient des prêts à des régimes corrompus et que cela n'aidait en rien les nécessiteux.
债权人非常清楚,们是在向腐败政权提供贷款,这些贷款将不会帮助生活艰难人。
La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.
突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。
L'on ne pouvait écarter la possibilité que la personne formulant l'acte unilatéral soit corrompue par une autre personne ou une entreprise.
不能排除这样一种可能性,即单方面行为者可能到人或某一企业贿赂。
La mission a appris que le système judiciaire est resté dysfonctionnel et que les Haïtiens le considèrent comme corrompu et inefficace.
代表团获悉,司法系统仍处于功能失常状态,在海地人看来,司法系统腐败、无效率。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中腐化分子和反政府分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。
Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.
腐败官员则常常出于个人利益行事。
Déjà parce qu'il est suspecté d'être corrompu.
首先是因为他涉嫌腐败。
La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
世界在神面前败坏,地上充满了暴力。
Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.
可见新大陆两次败坏旧大陆的人心。”
Ouvertement corrompu, il est très impopulaire.
公开腐败,他很不受欢迎。
Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l’abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?
“好!”神甫回答道,“虽然还没有腐化,但已有野心了。他对你的态度何?”
Mais c'est trop beau pour durer : l'harmonie va être brisée, et le monde corrompu.
但一切都太美好了而导致不能长久维持下:将被打破,世界将会崩塌。
Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?
为什么这警察要保持缄默?那人是否已经逃跑?警察受他的贿赂了吗?
Le rire est donc un juge-arbitre corrompu autant par notre culture, que par le contexte dans lequel il s'exprime.
因此,笑声是一个受我们文化,表达环境影响的裁判。
Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.
精英们对一切罪恶负有责任,被认为是腐败的,而人民则被认为是善良健康的。
Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.
他们要么无能,要么腐败。或者两者兼而有之。
Dans vos chiottes, bande de porcs corrompues !
滚到你们的厕所,你们这帮腐败的猪!
On a affaire à une classe politique corrompue.
我们正在与一个腐败的政治阶层打交道。
Les gens corrompus finissent toujours par revenir au pouvoir. »
腐败的人最终总会重新掌权。
On ne veut plus des corrompus, ce n'est plus acceptable pour nous.
我们不再想要腐败了,这对我们来说已经不能接受了。
Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.
他们认为政治阶层腐败,是经济生活的障碍。
On a besoin d'un gouvernement non corrompu, qui utilise correctement l'argent de nos impôts.
- 我们需要一个廉洁的政府,正确使用我们的税款。
Un film qui montre un homme broyé par la machine d'un Etat corrompu.
这部电影展示了一个被腐败国家的机器压垮的人。
Le mec qui a corrompu 78 % du Net mondial en une seule journée ?
那个在一天内腐蚀了全球 78% 网络的家伙?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释