有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。

评价该例句:好评差评指正

Les agents publics corrompus ne dissimulent pas toujours leurs transferts d'avoirs acquis illégalement en les blanchissant.

贪官不定总是通过洗钱活动来隐瞒其转移非法所得。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on les qualifie d'incompétents, de gangsters, de personnes corrompues et d'autocrates.

今天,他们被称做低能者、匪徒、腐化份子,独裁者等。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.

政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标的工具。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait savoir aux corrompus qu'ils n'auront plus le loisir d'abuser de la confiance du public.

背叛公众信的行为将不再被宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien s'est également efforcé de débarrasser les services de sécurité des éléments corrompus qui les avaient infiltrés.

伊拉克政府也做出努力,清除混入安全机构的腐败分子。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réunion du Groupe consultatif, le Président a reconnu que des groupes d'intérêts corrompus avaient infiltré l'appareil d'État.

在协商小组会议上,总统承认,势力的利益已经渗入国家部门。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.

城市管理不负责和管理行为腐化可损害信誉和加剧城市贫困。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.

取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne pouvait écarter la possibilité que la personne formulant l'acte unilatéral soit corrompue par une autre personne ou une entreprise.

不能排除这样种可能性,即单方面行为者可能受到他人或某企业的贿赂。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement a classé la Géorgie parmi les économies les moins corrompues d'Europe.

事实上,格鲁吉亚被欧洲复兴和开发银行列为欧洲最清廉的经济体之

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans ce domaine également, le Gouvernement devrait redoubler d'efforts pour mettre fin aux activités d'éléments corrompus de la force de police.

但是,政府在这领域也加倍努力,遏制警察部队的腐败分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'allons pas répéter les observations que nous avons déjà formulées concernant l'avis consultatif et le processus corrompu qui y a conduit.

我们不会对咨询意见和由此而产生的不干不净的进程再作何评论了。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que la fiscalité la mieux conçue sur le papier n'a guère d'intérêt pratique si l'administration fiscale est incompétente ou corrompue.

经验显示,若管理无效或不当,即使税务结构在纸面上看来是极好的也是无用的。

评价该例句:好评差评指正

Ils prospèrent tout naturellement au sein d'un État faible où règnent la loi du plus fort et la pauvreté et où l'administration est corrompue.

他们的自然环境是虚弱国家、权力统治、贫穷和腐化的行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Tels fonctionnaires corrompus, dans l'exercice de leurs fonctions superviseront d'un œil complaisant l'exécution bâclée de projets de travaux publics, ce qui aura des conséquences calamiteuses.

政府部门的腐败分子在担职务之后主管的公共工程往往质量低劣,从而造成极为严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant combattre ce problème sous tous ses aspects en punissant le corrupteur, le corrompu et celui qui profite du placement des capitaux illicites.

但是,这个问题必须从各个角度来处理,应该惩办行贿者、受贿者以及因使用非法金钱而获利的何人员。

评价该例句:好评差评指正

Inculquer aux jeunes une culture corrompue, leur enseigner une histoire déformée et instiller en eux la haine à l'égard d'autres nations sont des actes criminels.

让年轻人牢记腐朽的文化,教授他们扭曲的历史,煽动他们憎恨其他民族都是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites judiciaires ont été engagées contre les personnes corrompues, mais nous n'avons jamais remis en cause les garanties d'une procédure régulière ni l'indépendance judiciaire.

我们开始对贪腐者取法律行动,但是绝不会损害正当程序和司法独立。

评价该例句:好评差评指正

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列的这挑衅、非法行动破坏了追求和平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite, xi, xi jiang, xiamen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

神观看世界,见是败坏了。凡有血气的人,在地上都败坏了行为。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前败坏,地上充满了暴力。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait les Coq ne pensent qu’à la thune et sont corrompus.

事实上属鸡的人只想着钱,会被贿赂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l’abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?

“好!”神甫回答道,“虽然还没有腐化,但已有野心了。对你的态度如何?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

么这警察要保持缄默?那人是否已经逃跑?警察受的贿赂了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je te croyais corrompu par la vanité du monde, lui disait le vieillard pleurant de joie ; voilà qui rachète bien l’enfantillage de ce brillant uniforme de garde d’honneur qui t’a fait tant d’ennemis.

“我还以为您已被尘世的虚荣腐蚀了呢,”老人对说,高兴得流下眼泪,“这足以抵过您当仪仗队员穿漂亮制服的孩子气,那曾使您树敌甚多。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait prendre un parti. Le peu d’eau conservée dans les outres était à demi corrompue, et ne pouvait désaltérer. La soif commençait à se faire cruellement sentir. La faim et la fatigue disparaissaient devant cet impérieux besoin.

必须立刻作出个决定。皮桶里仅存的已经有坏了,不能喝了。大家开始渴得难熬。饥饿与疲乏都在这紧急需要的面前消失了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Jacques n’était pas de cet avis. Il faut bien, disait-il, que les hommes aient un peu corrompu la nature, car ils ne sont point nés loups, et ils sont devenus loups.

雅各不同意。说无论如何,人的本性多少是变坏了,们生下来不是狼,却变了狼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, le fait que des gens soient corrompus, ça existait avant, ça existera toujours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la recrudescence des révélations autour des dirigeants publics corrompus laisse à penser que peu profitent des budgets publics.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Un film qui montre un homme broyé par la machine d'un Etat corrompu.

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Eût obscurci ses sens et corrompu son coeur

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Roumanie, les citoyens font reculer les corrompus

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Parce qu'après 14 mois de travail, il s’estime bloqué par des concurrents corrompus, et il jette l’éponge.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Parmi les clients du cabinet, des dirigeants de pays corrompus et de régimes autoritaires ou bien des réseaux criminels.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Peu auparavant, il avait perçu une pointe d'énergie corrompue mais très classe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine, xylanase, xylane, xylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接