有奖纠错
| 划词

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

评价该例句:好评差评指正

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

评价该例句:好评差评指正

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份合同上额外赚取453,000美元的利润。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消贴的国家竞争。

评价该例句:好评差评指正

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收项与涉及GENCON合同索赔的5份合同无关。

评价该例句:好评差评指正

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

评价该例句:好评差评指正

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行合同中各自作用和义务的书面合同。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur utilisé est un Speed 400 de chez Graupner couplé à un réducteur en ligne à pignons de rapport 4 :1.

发动机使用的是一个速度400家园格劳普纳再加上减少了齿轮在线报告4 : 1 。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le cessez-le-feu soit couplé avec la reprise sans délai des négociations sur un règlement politique final du conflit.

停火的同时必须立即恢复关于最终政治解决冲突的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份合同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

评价该例句:好评差评指正

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

评价该例句:好评差评指正

Couplé à nos représentants du service à la clientèle de vous fournir un service de conseil téléphonique, pour répondre à toutes vos questions.

加上, 我们的专业顾客服务代表为你提供的电话免费咨询服务, 回答所有您的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite, asphatoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

La plus grande fierté de Renault, c'est un écran de 6,50 mètres sur 2,20 mètres couplé à l'ordinateur graphique actuellement le plus puissant au monde.

雷诺公司最骄傲,是有着一个长达6.50米,高2.20米接着一台目前世界最强大图解计算机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Toutefois, étant donné qu’il était possible de coupler ce programme de recherche avec ceux des plans de défense générale, on avait approuvé sa mise en route.

然而,由于有可能将这一研究方案与一般国防计划联系起来,因此已批准实施该方案。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Couplé au site de ventes en ligne iTunes, le lecteur MP3 va connaître un succès considérable : en moins de 10 ans, 250 millions d'exemplaires sont vendus.

如果再加上和iTunes软件(苹果公司最热门音乐软件,是和iPod一起搭配使用电脑上音乐播放器和音乐管理器。)一起在线上售卖,MP3播放器将会收获一个巨大成功:即2.5亿个样品用仅仅10年时间全部卖光。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nouveau gouvernement socialiste considérant que ces dérogations n'ont plus lieu d'être, avec l'évolution de la société, la disparition progressive du travail des champs, qui se couplent avec des considérations liées au tourisme.

社会主义政府认为,随着社会演变,并且考虑到逐渐消失田间工作和旅游业发展,这些例将不再需要。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读刊 · 第五期

Cette soudaine hausse de la consommation de marchandises, couplée aux usines fermées et aux ports perturbés à cause des restrictions sanitaires, a provoqué un déséquilibre entre l'offre et la demande, faisant s'envoler les prix.

商品消费突然上升,加之工厂关闭以及防疫卫生限制措施导致运输紊乱,造成了供求之间不平衡(供不应求),这也使得价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette stratégie du quoiqu'il en coûte couplée aux 100 milliards du plan de relance que nous avons décidé grâce à notre initiative européenne, nous a permis, non seulement de résister à la crise mais de rebondir plus fort aujourd'hui.

这种不惜一切代价战略,再加上我们在欧洲倡议下决定1000亿欧元复苏计划,使我们不仅能够抵御危机,而且今天还能更有力地恢复元气。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Revenons tout d’abord sur ce problème de territoire, qui va ensuite se coupler à des problèmes dynastiques, juridiques, économiques et même psychologiques.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il y avait vraiment une notion esthétique extrêmement l'innovation était couplée avec l'esthétisme, une recherche d'esthétisme.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces généreuses donations, couplées à l'inaction prolongée des puissances occidentales, vont permettre à l'Etat islamique de devenir la plus puissante organisation terroriste au monde.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et très important – et je l'ai aussi beaucoup lu dans les ouvrages qui traitent de la mise en place d'habitudes : couplez une récompense.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut dire que l'impuissance du pouvoir à empêcher le trafic va se coupler à un réel assaut commercial des puissances européennes pour vendre ce produit dont les chinois étaient si friands.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年12月合集

Et plus encore depuis que la Grande-Bretagne et l'Union européenne doivent affronter deux crises couplées, sanitaires et économiques. On sentait bien, depuis plusieurs jours, que Londres levait une à une les hypothèques qu'elle avait elle-même installées.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En fait, c'est une matière qu'on ne voit pas, elle est pas couplée à l'économiste, mais elle n'est pas de lumière, mais elle semble agir gravitationnellement sur la dynamique des galaxies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接