La cour de mon jardin est très belle.
我的院很美。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩们在院里玩。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院起诉讼。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上为他进行无罪辩护。
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
房间朝院开有一扇并不太的窗。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房是由一个院,多套套间和多间房间组成的。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些海地的孩们在太港的一所学的院里等待着他们的午餐。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.
院里除了几个孩, 几乎没有人。
À l'heure actuelle, le développement du bâtiment principal ha Cour, del Cour, Villa Jingxian.
目前开发的楼房主要有清波苑、滨河苑、敬贤山庄。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原判决。
Cours, camarade, le vieux monde est derri2ere toi!
奔跑,同志,旧世界是在您之后!
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
上诉法院已经将此案理。
N'en jetez plus, la cour est pleine!
〈口语〉够了, 这个问题不必多谈了!
La Cour des comptes siège à Paris.
计院设在巴黎。
Cour a été créée en 1996, les employés 79 personnes.
本院成立于1996年,现有职工79人。
La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.
四合院是北京典型的建筑。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的里。
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检察官!”
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
他用他写的喜剧,逗得国王和宫廷里的人发笑。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力和魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait vécu à la Cour et couché dans le lit des reines !
到底在宫待过,在王后床上睡过觉呵!
La fanfare des soldats de cour .
皇威赫赫战士飒飒。
Je connais tout ici dans cette cour !
我知道院子的一切事情。
On était 18 locataires, dans ma cour.
当时我们18个租客,在我的院子。
Bah oui dans la cour de récré.
嗯,是的,在操场上。
Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.
走,托托,跑起来。旋转绳子。
Est-ce qu’il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?
“这个监狱有小花园,庭院或者露台吗?”
Un jour, des nobles de la cour les voient.
一天,那些宫廷贵族看见了们。
Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.
跟一道在院子,谦卑地聆听那些让人站着都能睡着的蠢话。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院子矗立着圣教堂。
Coralie, — Cours si tu veux, moi, je marche, je suis fatiguée.
卡洛琳-你愿意你跑,我得走,我是跑不动了。
Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.
最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的判决。
Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.
坐落于被雪覆盖着的,一片寂静的庭院中。
Certains nobles sont aussi la cause de troubles à la cour.
一些贵族也是王宫问题的起因。
« Le président de la cour d’assises présente son respect à M. Madeleine. »
“刑庭庭长谨向马德兰先生致敬。”
La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.
然而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独子生活,这是一个小屋子,周围有一个小院子。
Toute la marine de Norfolk peut se mettre à ses trousses ! Cours après !
“诺福克的船队没有一只能追得上它。”
Phoebus : Au nom du roi, ordre est ici rendu par la Cour de Paris.
以国王之名,巴黎宫廷下令。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行的服饰,精致的宫廷服装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释