Cet enfant est tombé par terre en courant.
这个小孩在跑步的时候跌倒了。
Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
Le courant de l'histoire est irrésistible.
历史潮流是不可抗拒的。
Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?
这个活期账户里有利息吗?
Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !
天哪,这条小河里居然涌!水流得多么湍急啊!
Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系我。
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接10尊函。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
18我收到您寄来的东西。
Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.
这时候纳布正和潮流激烈地搏斗。
Il faut que je finisse ce travail avant le 30 courant.
我应该在30前完成这项工作。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也不知道这个问题。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的应用程序之一。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
10尊函已经收到。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来似的!
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Une vendeuse de colliers aux yeux marrons… Peu courant.
这个卖项链的女子有着棕色的瞳孔... 很少见。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的订阅30到期。
Le millet est courant en Afrique et en Asie.
小米在非洲和亚洲很普遍。
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Il faut voir votre médecin pour avoir des médicaments courants.
问医生是否要带常的药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je descends en courant... très vite !
快速地跑着下楼!
Le papier de la muraille en lambeaux tremblait aux courants d'air.
破烂的墙纸随风摆动。
Si jamais on le trouve, on vous met tout de suite au courant.
一有们马上同您联系。
Je vais vous donner une liste des verbes avec préposition les plus courant.
下面会给你们列出一些法语的常用动词及介词搭配。
Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.
费加罗报是一份具有中右倾向的报纸,面对当前要舆论倾向。
Voilà pour ces vingt paronymes courants qui posent souvent problème en français.
以上就是法语中常常给大家造成困扰的20个近音词。
Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »
这个令人注目的医疗过程的各个阶段,们将陆续向读者报道。”
Je rentrai chez moi en courant , complètement affolé.
跑着回家,完全吓坏了。
C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.
在供暖不足且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的避难所!
Tout en courant elle avait envie de pleurer.
她一面赶路,一面想哭出来。
Une femme : Les gens sortaient des stations de métro en courant, complètement affolés.
人们从地铁站里跑出来,六神无。
C'est un langage familier, mais hyper courant, quoi !
这是俗语,但很常用!
Ne dites pas vous êtes pas au courant là.
别说你们不知道这件事。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有的,先生。那是电源插座和按钮。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种当前的病理通常是暂时的,会造成不便。
Ça, c'est du langage courant, c'est très utilisé.
这是通用语,很常用。
– Eh oui, c’est une pratique assez courante dans le monde du travail.
是的,在工作领域,这种做法挺常见的。
Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.
你听说了吧?有许多狗被遗弃了。
Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.
通俗用语中经常出现这两个司法术语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释