有奖纠错
| 划词

1.La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

1.本公司配有机器对外加工剪板、折弯分条

评价该例句:好评差评指正

2.Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

2.弯曲不能变直,缺少不能足数。

评价该例句:好评差评指正

3.La principale production de meubles plaque, produits en bois courbé, des canapés et meubles en bois massif.

3.主要生产板式具,弯曲制品,沙发,和具。

评价该例句:好评差评指正

4.Gants de ski caractéristiques du produit: le froid, l'eau, courbé naturel, le port confortable usure, une bonne récupération.

4.滑雪手套产品特点:防寒、防水、自然弯曲,穿戴舒适、耐磨、回复性好。

评价该例句:好评差评指正

5.Verre à vin blanc en bas de la poignée, la partie supérieure du corps légèrement plus profond que le verre à cocktail, et a été courbé.

5.白葡萄酒杯底部有握柄,上身较尾酒杯略深,且呈弧型

评价该例句:好评差评指正

6.Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

6.这些假鼻子只是用竹子作,它长度有五六英尺,最长达十英尺。它状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

评价该例句:好评差评指正

7.Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

7.背微微弯着,好多双小手儿正在纸上创作着他作品:坍塌房屋,帐篷,被截肢

评价该例句:好评差评指正

8.Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

8.我司是生产专业厂,主要产品有曲椅.衣架.曲凳及其他弯曲产品。

评价该例句:好评差评指正

9.En effet, il faut rappeler que c'est le veto qui nous a conduit aux portes de la Cour internationale de Justice, car nous n'avons pas courbé l'échine mais avons au contraire continué à rechercher l'application de la loi dans le cadre du système des Nations Unies.

9.际上,应该回顾,正是否决权使用导致我来到国际法院门前,因为我不会屈服,相反将继续寻求在联合国系统内施法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie, polysidérite, polysilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《1789:巴士底狱情人》音乐剧

1.Trop souvent nous vivions courbés, Trop longtemps nous avons plié.

一直卑躬屈膝,一直俯首称臣。

「《1789:巴士底狱情人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.

在这一番冷嘲热讽下,大臣一直,不敢抬头

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Il savait que dans le faubourg même une dizaine de malades l'attendraient, le lendemain matin, courbés sur leurs bubons.

他知道,就在这个近郊区,可能有大约十个被淋巴结炎得直不起腰病人,在等待他明天上午去治病。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正

4.Les poils, des deux côtés mais pas courbés des deux côtés.

小毛存在于叶子两面,但只有下面毛是弯曲

「自路」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Par ici, répondit Harry en s'avançant dans le tunnel, le dos courbé.

“这里走。”哈利说。他驼着背,跟着克鲁克山朝前走。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Les poutres métalliques étaient courbées et torsadées, ouvrant un chemin vers l'intérieur.

里面金属框架也扭曲翘起,形成一个破口。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

7.Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像笼中狮,在画面中腰,在祈求着女士注意,她好像狮身人面像一样在那坐着。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Elle dut quitter l’atelier, traverser la rue, courbée en deux, se tenant aux murs.

她不得不离开了工作马路,腰,用手扶着墙缓行。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
动物世界

9.Regardez comme le Protocératops est courbé et il cherchait à se dégager de l'étreinte du Vélociraptor.

你们看,由于原角龙是弯曲,它尽力逃脱迅猛龙束缚。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

10.Je me brossais toujours les cils avec ça parce que je faisais des très longs cils et très courbés.

我总是在用这把刷子刷睫毛因为我睫毛很长而且很

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.

画一个怀疑人物形象,要画出眉毛上扬和弯曲,把眉毛画直一点且低一点。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.On les voyait se hâter par les rues, courbés en avant, un mouchoir ou la main sur la bouche.

只见他们在马路上加快脚步,往前腰,用手帕或用手捂着嘴巴。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Wilson et Mulrady, courbés sur la roue du gouvernail, pesaient de tout leur poids. La barre venait à toucher.

威尔逊和穆拉地伏在舵盘上,舵把已转到底,再也转不动了。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

14.Ils peuvent mesurer jusqu'à 60 cm et ils ont des griffes massives et courbées de 10 cm de long.

它们可以长到60厘米,有10厘米长巨大弯曲爪子。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Il marchait courbé. L’homme qui marchait courbé était un ancien forçat, et ce qu’il traînait sur ses épaules était un cadavre.

他弯着腰前进。那弯着腰走路人是一个苦役犯,背是一具死尸。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Ceux qui savaient son âge, quarante ans sonnés, avaient un petit frisson, lorsqu’il passait, courbé, vacillant, vieux comme les rues.

凡是知道他年纪人们,都晓得他也刚刚到40岁,后看他走眼前时哈着,驼着背,老态龙钟模样,像那些老街巷一样陈旧,大家不禁打了一个寒战。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Courbés, tendant le dos à la rafale, ils marchaient très-vite, suivant Top, qui n’hésitait pas sur la direction à prendre.

他们在大风里弯腰前进,但还是跑得很快,托普在前面领着路,方向固定,毫不犹豫。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Poli jusqu’à l’obséquiosité, il se tenait toujours les reins à demi courbés, dans la position de quelqu’un qui salue ou qui invite.

他客气得到了卑躬屈膝地步,老是半弯,不知道他是在打招呼,还是有求于人。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Le joueur rougeaud, courbé sur la table, le guette par en dessous, prêt à bondir.

红脸玩家弯下腰,从下面看着他,准备扑去。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Il se mit à fendre les flots avec tant d'ardeur qu'Europe, courbée sur son dos, encerclait son cou de peur d'être engloutie.

他以如此狂热方式冲破海浪,以至于弯腰在他背上Europe搂着他脖子,生怕被吞没了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate, polyterpène, polytétrafluor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接