有奖纠错
| 划词

Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.

之后,这人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

义者、妄自尊大者、激进分子和民粹义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死的制造者。

评价该例句:好评差评指正

La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.

妇女团体和组织建立社会本的能力因缺乏正式政府助而受到制约,这涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.

(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的, 不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Chez Mme Bovary, vous ne courtisiez point… ?

“在包法利夫家,你不是看中了… … ?”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il aimait beaucoup le confort et il a beaucoup courtisé les monarques, que ce soit en Prusse ou en Suisse.

他很喜欢舒适的生活,不管是在普鲁士还是在瑞士,他都承君主。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland s’imagina qu’il s’agissait d’une amourette, d’une personne légère courtisée par son fils, et il demanda : — Une femme, sans doute ?

他是为了一场轻的爱情,为一个他追求过的轻心,于是他问:“一个,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Durant toutes ces années Pénélope est courtisée.

这些年里,佩内洛普一直受到追捧。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les deux fils, à leur retour, trouvant cette jolie veuve installée dans la maison, avaient aussitôt commencé à la courtiser, moins par désir de lui plaire que par envie de se supplanter.

这两个儿子一回来,发现呆在家里有个漂亮寡妇,立刻对她献殷勤,主要是为的互相较劲,而不是出于想讨她的欢心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’était les années 1960, l’Allemagne courtisait les travailleurs étrangers.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Cependant, la princesse n'était jamais sérieuse et finissez toujours par être très méchante chaque fois qu'un prince venait la courtiser.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agissait aussi parfois de se moquer du coq qui pouvait aller jusqu'à courtiser la cane qui n'a rien à voir  évidemment avec la poule.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Cependant, comme je le disais en début d'émission, les avec les associations comme tel et surtout les fédérations d'association villageoise d'épargne, de crédit, sont un vrai marché Pour les banques qui courtisent.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Aux manettes de ces bolides, les conducteurs zigzaguent dans la circulation chaotique. Mi-rock-stars, mi-bas boys, ils sont très courtisés par les plus jolies filles de la ville.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Mais l’image a davantage servi à une rhétorique figurée, et en particulier à une rhétorique amoureuse, avec des clichés de la préciosité : il s’est souvent agit d’une femme courtisée, qui commence par dire non, non , non…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话, 不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接