Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
林肯总统一连好几次总是在他最忙碌的时候被一个求他帮忙的人打扰,他很烦恼,可他不会向客人愤然作色,于是选择了一个别人无法模仿的办法。
L'expert indépendant sait gré aux autorités de s'être excusées et de lui avoir fourni des explications, mais il estime que cet incident met crûment en lumière le caractère arbitraire des décisions prises par les autorités et les faiblesses des structures institutionnelles en Somalie.
虽然独立专家感谢此次事件之后听到的所有歉意表示和解释,但这次经历表明,在索马里当局的决定可以随心所欲,其体制架构存在缺陷。
Elles ont, à notre sens, le mérite de nous rappeler crûment à la nécessité d'adapter d'urgence la composition permanente et non permanente du Conseil de sécurité et ses méthodes de travail, y compris le droit de veto, pour lui permettre de faire face efficacement aux réalités géopolitiques du monde d'aujourd'hui.
我们认为,这些危机也肃提醒人们迫切需要调整安全理事会的常任理事国和非常任理事国的组成及其工作方法,包括否决权,从而能够有效回应当今世界的理政治现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。