有奖纠错
| 划词

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道为细节的人提供了的体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何都应受到法律的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir, je pèse mes mots, serait criminel.

不采取动,我的体重我的话,将是

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时是分子的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调

评价该例句:好评差评指正

La société doit être protégée des criminels dangereux.

社会应受到保护而免受险的分子的

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

打击肇事者是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale est essentielle pour traduire ces criminels en justice.

区域合作对于将此类绳之以法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles visent à fermer aux criminels l'accès aux banques.

这些规定意味着剥夺分子利用银部门的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les événements d'Andijan ont été orchestrés par des criminels armés.

安集延发生的事件是由武装指挥的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.

我们是在惩罚受者,而不是

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire en justice les criminels responsables de ces actes horribles.

我们必须将采取这些可恶动的人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple ne va pas capituler face à des criminels de guerre.

我国人民在战争面前决不会放弃。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些,以便将他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La même chose vaut pour les criminels, qui ne doivent pas rester impunis.

那些也同样,不能不惩罚他们。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de s'attaquer aux profits réalisés par les criminels dans ce cadre.

这有助于减少通过此类活动所赚取的利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer la capacité du Tribunal à traduire en justice les criminels.

我们的任务是加强该法庭把绳之以法的能力。

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite, mangeable, mangeaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻中尉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都是,一切冷漠都是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,这样犯罪行为再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

这回毫无疑问了。特拉华十字架是处决层囚犯地方。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Selon la police l'incendie pourrait être d'origine criminelle.

据警方所称,这起火灾可能是人为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机不负责任我都看在眼里,这些人都是有罪人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

“是,陛,秘密关在黑牢里,就像关押罪大恶极罪犯。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们性方法在犯罪心理研究上有效性几乎在现场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

De plus, il faut que l'enquête se fasse sans que le criminel se sache poursuivi.

此外,调查要在罪犯没有意识到自己被追捕进行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc à l’instant chez le lieutenant criminel.

因此他一得到阿托斯失踪消息,就立刻去找刑事总监。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait même se poser cette question criminelle !

不,他不相信,他甚至不能给自己提出这个有罪过问题!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu es le plus grand criminel de toute l'histoire des cycles de civilisation de Trisolaris.

你是三体世界所有轮回文明中最大罪犯。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Oui, s'est-il écrié avec force, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un cœur de criminel

“是,我控告这个人怀着一颗杀人犯心埋葬了一位母亲。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pièce à conviction, vous comprenez ; moyen de ressaisir la trace des choses et de prouver le crime au criminel.

一种物证,您明白了吧,这是可以重新抓到线索办法,并可以向罪人证明他所犯罪。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je reconnaissais en même temps que c'était ridicule parce que, après tout, c'était moi le criminel. Il a continué pourtant.

不过我认为这是可笑,因为无论如何罪犯毕竟还是我。可是,他还在说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les tueurs n’ont eu qu’une seule obsession criminelle : l’éradication des Tutsis, de tous les Tutsis.

消灭图西人,消灭所有图西人。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Ce n’est pas un criminel… Il n'a rien à voir avec le kidnapping, il est OK !

他不是罪犯......他与绑架无关,他没有问题!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ça pourrait être utilisé à des fins criminelles ça, non ?

不会被用于犯罪吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Vous savez si j’étais bonne mère, puisque c’est pour mon fils que je me suis faite criminelle ! »

“你知道我是一个好母亲,为了我儿子不惜让自己变成一个罪人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin, manglage, mangle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接