有奖纠错
| 划词

1.Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.

1.他很少话,总是歪坐着,压着一条腿,用手脚踝,很细地听大家

评价该例句:好评差评指正

2.Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.

2.有明媚双眸,微笑,爽朗笑声……这些都是会吸引男生注意小细节哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme, bioorganisme, biopale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Au souvenir de l’aîné elle fut crispée d’angoisse.

想起大儿子她心身都起来了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.

顾热不说话,有手用力拔着地上青草。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿着石蹬朝他们爬下来,颤抖手里仍然牢牢着赫敏魔杖。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Ron s'écarta d'eux, les mains toujours crispées sur sa jambe.

罗恩拖着伤腿慢慢离开了他们。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Ron avait les mains crispées sur le volant.

罗恩握着方向盘手指节都发白了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Sous les larmes, le sourire revint, un peu crispé.

水下重又绽出了微笑,但有点不自然

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Vraiment ? dit Rogue, les mâchoires crispées par la colère.

“是吗?”斯内普问。他下巴因为恼怒而发僵。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Les figures étaient pâles et crispées.

各人脸上都是苍白缩紧

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Il a l'air renfrogné et son corps est crispé.

它皱着眉头,身体紧绷。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Crispés, non, ce n'est pas ça.

起来,不,不是这样。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Caderousse leva ses poings crispés au ciel.

卡德鲁斯举起他那拳,伸向天空。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.

克劳奇先生气板紧了脸。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.

他站着不动,手指抓住了门锁,边心里找个理由、借口。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.

他发现公爵躺在张沙发上,只痉挛紧紧地捂在伤口上。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Oui, dit Harry, la main crispée sur sa baguette.

“好了。”哈利说,紧紧抓住魔杖,慢慢走到这间没有人教室中央。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.D’Artagnan lâcha les mains d’Athos, qu’il tenait encore entre ses mains crispées, et courut à elle.

达达尼昂松开直抓在自己那挛缩手中阿托斯手,跑到波那瑟夫人跟前。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Gervaise, les reins en deux, les mains enfoncées et crispées dans le linge, se contenta de hocher la tête.

热尔维丝仍旧弯着腰,伸在桶里手钳住正在洗衣服,只微微摇了摇头。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Non, ce n'est pas du tout ça, répondit Harry, les dents serrées, les doigts crispés sur sa baguette magique.

“没有。”哈利咬着牙,手指紧紧地攥着魔杖柄。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Sa mâchoire crispée la faisait soudain ressembler d'une manière frappante à Fred et à George.

然后将下巴,突然显跟弗雷德和乔治像出奇。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Parti ? dit Rusard, le visage crispé de rage.

“走了?”费尔奇说,气五官都了形。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie, bipartisme, bipartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接