有奖纠错
| 划词

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,地互相望着。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants observaient curieusement la fourmilière.

孩子们地观察着蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

Quelque chose semble curieusement ne pas aller.

某种事情令人怪地有点不对头。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊的是,在家政服务中,男性的平均收入也高于女性。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.

被占领领土成为在国际监视范围之外的一个独特的犯罪起源地。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, le projet de résolution ne retrace aucun des faits et des réalités énoncés ci-dessus.

决议草案未反映出上述事实和现实,这实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, aucune donnée précise n'avait jamais été recueillie sur l'expansion de ces deux villes.

令人不安的是,这两个城市的扩大都没有经过适当评估。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, d'autres organisations utilisent le même argument pour justifier des politiques contraires favorisant des contrats permanents.

怪的是,其他织用同样的理由来支持赞同永久合同的相反政策。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, aucun membre permanent du Conseil de sécurité n'a participé à ce débat, par ailleurs intéressant.

怪的是,没有一个常任理事国参加那个非常令人感兴趣的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, on ne peut demander de renseignements sur les coûts (alors qu'on peut le faire pour les prix).

重要的是,成本信息(不同于价格信息)不能索取。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, le commissaire du gouvernement à Port-au-Prince, interrogé par l'Expert, a déclaré n'avoir pas enregistré une telle plainte.

令人怪的是,独立专家向太子港政府专员询问这个问题时,政府专员说没有收到过这一指控。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

怪的是,在我们次区域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, la cour a rejeté la demande au motif qu'elle ne disposerait pas de garanties que les témoins se présenteraient.

怪的是,法院竟然拒绝这一要求,理由是它不能获保证证人将会出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, la seule chose qui semble avoir suivi le rythme de l'accroissement des instances de désarmement est la vente de ces types d'armes.

难以理解的是,跟得上裁军论坛数目增加速度的唯一现象,似乎是这些武器的销售。

评价该例句:好评差评指正

Tu te comportes bien curieusement.

你的行为举止非常怪。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a également curieusement nié toute référence à un conflit, et, ce qui est encore plus inquiétant, toute référence à un processus politique.

怪的是,俄方还反对以任何方提及冲突,而且更令人关切的是,反对以任何方提及政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Angoulême,une expérience de ce type va débuter d'ici à mai.Curieusement,l'initiative en revient à l'exploitant local du réseau de bus,la STGA(Société de transport du Grand Angoulême).

在昂古列母,从现在开始到五月份将试验这种型号(的汽车)。怪的是,试验权重新落到公车网的当地公司(昂古列母大区运输公司)的手上。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生怪地征求泰勒先生对这一份骗人文件的看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Encore plus curieusement, les enjeux juridiques semblent absents de la réflexion en cours sur le système des traités, qui est menée avant tout dans une optique structurelle.

更为审慎的是,目前围绕反思条约机构系统而做出的努力似乎缺少法律问题,这些努力主要是从结构角度开展的。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, le Soudan prétend que nous effectuons des survols de son territoire avec des avions de type Jaguar et Mirage, dont notre armée de l'air ne dispose pas.

有趣的是,苏丹声称我们的“美洲虎”和“幻影”飞机飞越它的领空,而我国空军没有这种飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel, romanisant, romanisante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么大一群人聚集在这里却静默得出

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Curieusement, Wang n'entendit pas le bruit de l'impact.

但汪淼没有听到相撞的巨响。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Curieusement, cette truite tachetée ne se donne pas cette peine.

怪的是,这只有斑点的母猪却不费力寻找食物。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 怪的是, 这一措施在这里的反映与期望的并不一致。

评价该例句:好评差评指正
环游

Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.

一个梦幻般的形象,怪的是在高等教育中翻译得很差。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou présentait curieusement les deux séries de symptômes.

怪的是,塔鲁竟同时呈现出两种不同鼠疫的

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.

在车子里,大家用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好相望着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir approchait, mais la ville, si bruyante autrefois à cette heure-là, paraissait curieusement solitaire.

夜幕正在降临,昔日那样喧闹的城市在此刻显得出寂静。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.

我们到达了venta,真的非常寒酸,但怪的是,晚餐非常的好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Capitaine P : Oui, mais curieusement, ça arrive surtout quand le danger n’est pas vraiment grave.

有,但怪的是这常常发生在危险不大的时候。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Curieusement l’usage flot pour beaucoup de termes relatifs autant.

葩的是,这种情况出现在很多词身上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Curieusement, ce spectacle rappela à Wang Miao l'aube mystérieuse qui l'accueillait à chaque entrée dans le monde des Trois Corps.

不知为什么,这让汪淼想到了每次进入《三体》时看到的诡异黎明。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Du Cameroun à l'Algérie et surtout au Québec, on n'a que mépris pour le chien, une insulte curieusement réservée aux mecs !

从喀麦隆到阿尔及亚尤其是在魁北克,对于狗,我们只有蔑视,这种称呼是对男人一种稀侮辱!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle venait de voir d’Avrigny se pencher curieusement sur cette table, et y prendre le verre qu’elle était certaine d’avoir vidé pendant la nuit.

她看见阿夫里尼正检查那只她确信在晚上已经倒空的杯子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major regardait le comte avec de gros yeux étonnés qui se portaient curieusement sur chaque partie de l’appartement, mais qui revenaient invariablement à son propriétaire.

少校一对大眼睛凝视着伯爵,然后把房间里的情形察看了一眼。他的凝视几乎很快又回到房间主人的身上。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Elle s’épiait curieusement, pour discerner si elle ne souffrait pas. Mais non ! rien encore. Elle entendait le battement de la pendule, le bruit du feu, et Charles, debout près de sa couche, qui respirait.

她留心看自己有没有难受。现在还没有。她听见座钟的滴答声,火柴的噼啪声,夏尔站在她床边的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! dit madame de Parolignac, l’ennuyeux mortel ! comme il vous dit curieusement ce que tout le monde sait ! comme il discute pesamment ce qui ne vaut pas la peine d’être remarqué légèrement !

“噢!那个可厌的俗物吗? 他把老生常谈说得非常新!把不值一提的东西讨论得酸气冲天!

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Curieusement, le mot « ghetto » ne provient pas du yiddish mais du vinecien. « gettare » en italien signifie « jeter » par suite « fondre » on dit « ghettare » en vinecien.

怪的是,贫民窟一词并非来源于意第绪语而是来自威尼斯语。在意大语中意为" 抛弃" " 坍塌" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Face aux SMS, aux réseaux sociaux, curieusement, le papier ne se démode pas.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Curieusement, sur la porte, les enfants ont bien que tremblant de terreur, refusèrent de le laisser entrer dans la maison.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière, ronciné, rond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接