有奖纠错
| 划词

Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.

气候变化预计也会加大热带飓风强度。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.

年都遭遇气旋或洪涝。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu 16 cyclones ces 25 dernières années.

在过去25年中,经历了16次气旋。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la région des Caraïbes a été ravagée par des cyclones.

过去几个月,加勒比地区遭受飓风严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.

由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好协调。

评价该例句:好评差评指正

Comme nombre de territoires des Caraïbes, les îles Vierges britanniques sont exposées aux cyclones saisonniers.

英属维尔京群岛象多加勒比领土一样,受到季节性飓风袭击。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des hôtels ont fermé à la suite des dégâts causés par les cyclones.

由于暴风雨破坏大部分旅馆关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone a causé des ravages.

旋风造成了灾害。

评价该例句:好评差评指正

Un cyclone a ravagé la côte.

一股飓风侵袭了滨海地区。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使气馁。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.

据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风国家。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.

最近,看到破坏力极强旋风袭击了孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, les mesures de préparation aux cyclones se sont avérées utiles.

据政府资料,飓风防备措施已见成效。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.

洪水和气旋性风暴潮越繁。

评价该例句:好评差评指正

Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.

有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带旋风。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones et les tempêtes tropicales constituent de graves menaces pour les Samoa américaines.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nargis a été le cyclone le plus destructeur de l'histoire du Myanmar.

多人丧生,多生计因此受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est étroit, dangereux, et le fréquent théâtre de tempêtes et cyclones tropicaux.

该海峡狭窄、充满危险并且经常生热带风暴和飓风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide, aphidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.

在猛烈的旋中它们对海岸能起到特别的保护作用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l'océan Indien et le Pacifique sud, de cyclone.

在印度洋和南太平洋,则为气旋。

评价该例句:好评差评指正
法语电预告片

J'ai bien peur que tes amis d'Hawkins ne soient dans l'œil du cyclone.

恐怕你在霍金斯的那些朋友身之中。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.

我说的,但在全球不同的地区,它也可以被称为旋或者台

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est lui qui crée ces formidables cyclones par la différence de température des couches d’air superposées a ses courants.

它的水流中的空气层温度差造成了这可畏的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On pouvait y lire qu’un cyclone s’était abattu sur les côtes du Bangladesh, tuant vingt-cinq mille personnes.

她几乎能背这整篇文章,它报道的袭击了孟加拉湾沿海地区,夺走了2.4万人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Réunion se situe sur la route des cyclones et elle est exposée à un climat tropical.

留尼旺岛位于道上,它受到热带气候的响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的、台气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les cyclones ont tué son enfance, alors elle les répertorie, elle les découpe et les colle sur un album.

毁掉了她的童年,她就想搜寻和它有关的一切材料,把这些记忆全部都贴在本子上。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Des précipitations records ont été enregistrées en Grande-Bretagne; puis, en septembre, le cyclone le plus violent du siècle a balayé les Antilles.

英国记录到创记录的降水,本世纪最猛烈的横扫了安第列斯群岛。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.

更加险、更加令人烦恼的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’intensité de la tempête s’accrut avec la nuit. Le baromètre, comme en 1860, à la Réunion, pendant un cyclone, tomba à 710 millimètres.

随着夜幕降临,暴雨的强度增大了。晴雨表像1860年联合岛发生时一样,降到了710毫米。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous approchions de ces parages où les tempêtes sont fréquentes, de cette patrie des trombes et des cyclones, précisément engendrés par le courant du Gulf-Stream.

我们现在接近的这一带海域经常有暴雨,确切地说,这由海湾暖流孕育出来的和旋的发源地。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Leur fils: Les satellites ont pu tout de même, la semaine dernière, suivre heure par heure la marche du cyclone 'julie' sur le Pacifique et l'Amérique.

上个星期,人造卫星还做到了一小时一小时地监视在太平洋和美洲地区肆虐的“朱丽”号的行踪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

De 1947 à 1970, les catastrophes naturelles ont tué plus d’un million de personnes, dont 750 000 sont mortes dans des cyclones tropicaux, et 1173 000dans des inondations..

1947年至1970年,各种自然灾害共夺去了100 多万人的生命,其中75万人死亡于热带,17.3万人被洪水夺去了生命。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se livrait aux théories les plus inopportunes sur la direction des courants atmosphériques ; il faisait à Robert, qui l’écoutait, d’intéressantes comparaisons entre les tornades, les cyclones et les tempêtes rectilignes.

这时,地理学家不合时宜地大讲大气环流理论,小罗伯尔直竖着耳朵听着。他给小罗伯尔讲述西非旋、羊角、直线台之间的许多有趣的比较。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment qu’elle formât le point central de vastes cyclones, qui la fouettaient comme fait le fouet de la toupie. Seulement, ici, c’était la toupie qui était immobile, et le fouet qui tournait.

它好象在大旋的中心,狂从四面八方不断地侵袭它,就象鞭子不断怞打陀螺似的,只不过这个陀螺始终保持静止,而鞭子围绕着它转动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait à tous les points de l’horizon, et le cyclone, partant de l’est, y revenait en passant par le nord, l’ouest et le sud, en sens inverse des tempêtes tournantes de l’hémisphère austral.

从天边各个方向吹来,从东边来的台,吹向北边、南边,又吹回东边,和北半球回旋暴形成逆向流动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les catastrophes naturelles: sous ce terme général sont regroupés des désastres très différents, tels que les tremblements de terre, les érutions volcaniques, les cyclones tropicaux, les inondations, les sécheresses, les glissement de terrain, les avalanches.

这一笼统的措辞中包括了一些完全不同的灾害,例如地震、火山喷发、•热带、洪水、干旱、滑坡、泥石流。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

De même , en 1969, Camille , un des cyclones tropicaux les plus violentsqui aient jamais frappé les Etats-Unis, a tué 300 personnes alors que celui de 1970 au Pakistan oriental en a fait disparaître plus de 200 000.

十分明显,同样的钱数对尼加拉瓜经济要比对美国经济的响大得多。同样,在1970年,美国从未遭遇过的最猛烈的热带“加米尔”夺去了300人的生命,而1970年东巴基斯坦的却使2万人命丧黄泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie, aphrodisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接